Примеры употребления "что" в русском с переводом "as saying"

<>
Стивенс цитирует Кеннеди, который сказал, что «стена намного лучше, чем война». As Stephens quotes Kennedy as saying, “a wall is a hell of a lot better than a war.”
В своих мемуарах Ельцин написал, что во время той встречи Коль сказал: In a memoir, Yeltsin quoted Kohl as saying at the meeting:
Однако опасения выросли после сообщения о том, что Мазанга заявил об отказе Ренамо от мирного соглашения 1992 года. But concerns have grown after Mr Mazanga was quoted as saying Renamo was abandoning the 1992 peace accord.
Один анонимный чиновник говорил о том, что ЕЦБ повысит скидку, если правительство не покажет готовность к компромиссу в переговорах. One anonymous official was quoted as saying the ECB would increase the haircut unless the government shows a willingness to compromise in the bailout talks.
Телеканал CNN также процитировал представителей Министерства обороны США, заявивших, что авианосец прибудет к берегам Корейского полуострова в конце апреля. CNN also cited U.S. defense officials as saying the aircraft carrier would arrive off the Korean Peninsula at the end of April.
Конечно, тот факт, что у нас была встреча с Путиным, думаю, этому сильно помогла», — цитирует слова Бутерина онлайн-издание «Реальное время». I think my meeting with Putin helped him see things clearer," Buterin was quoted as saying in Tatarstan's online daily Realnoe Vremya.
"Спецслужбы могут делать все, что хотят, а работа судов сводится лишь к утверждению их решений". Это цитата из заявления одного из ушедших в отставку судей. "The security services can do whatever they like, and the courts are limited to ratifying their decisions," one was quoted as saying.
В другой статье приводятся слова главы «Газпрома» о том, что по его мнению добыча газа в нынешнем году будет на 6,7% ниже уровня прошлого года. In another story, the natural-gas giant’s chief was quoted as saying he expected production this year to be 6.7 percent below last year.
Часто цитируют слова одного из величайших в мире политиков-реалистов Отто фон Бисмарка (Otto von Bismarck), который говорил, что «превентивная война — самоубийство из-за страха смерти». Otto von Bismarck, one of history’s great realists, is often quoted as saying “preventive war is like committing suicide for fear of death.”
В среду вечером информационное агентство «Интерфакс» заявило со ссылкой на заместителя министра иностранных дел Сергея Рябкова, что сворачивание программ помощи никак не связано с отказом продлевать соглашение Нанна-Лугара. On Wednesday evening, Interfax quoted Deputy Foreign Minister Sergei Ryabkov as saying there was no connection between the shutdown of the aid programs and the end of the weapons agreement.
19 В газете «Файнэншл таймс» (16 мая 2000 года) приводятся слова заместителя управляющего Банком Англии Мервинга Кинга, заявившего, что «в плане привлечения частного сектора мы не продвинулись вперед дальше утверждений о «привлечении частного сектора». 19 Mervyn King, Deputy Governor of the Bank of England, was quoted in the Financial Times (16 May 2000) as saying: “In terms of private sector involvement, we haven't got much beyond the articulation of the phrase'private sector involvement'.”
Свою статью Хардинг завершает словами Глушкова, который ранее врал ему о депрессии Березовского или о его финансовом положении (а может, и о том, и о другом). Тот заявил: «Я не верю, что это была смерть от естественных причин. Harding then closes his article by quoting Glushkov, who had earlier lied to him about either Berezovsky’s depression or Berezovsky’s financial situation and perhaps both, as saying: “I don’t believe this was death by natural causes.
Если верить правительству Катара, 24 мая хакеры осуществили взлом его официального агентства новостей Qatar News Agency и передали фальшивую новость о том, что эмир Тамим бин Хамад Аль Тани заявил: «Для враждебности арабов по отношению к Ирану нет оснований». If you believe the government of Qatar, the official Qatar News Agency was hacked on May 24 and a fake news story was transmitted quoting Emir Tamim bin Hamad al-Thani as saying, “There is no reason behind Arabs’ hostility to Iran.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!