Примеры употребления "храню" в русском

<>
Я храню их как сувениры. I'm keeping them as a memento.
Я давно храню её секреты. I've been keeping her secrets for a very long time.
Я храню его в тайне. I kept it a secret.
Я храню пистолет в выдвижном ящике. I keep a gun in the underwear drawer.
Я храню твой секрет, ты хранишь мой. You keep my secret, I'll keep yours.
В своем будуаре я храню его изображение. I keep a likeness of him in my boudoir.
Я храню твой секрет, и это так тяжело. I have kept your secret, and it has been really tough.
Я храню твой секрет дольше, чем ты думаешь. I have kept your secret hidden longer than you imagine.
Ну, я храню все здесь в пустой книжке. Well, I keep it hidden in a fake book in here.
Я храню ее для особого, поистине исключительного случая. I’m keeping it for a very special, truly exceptional occasion.’
Нет, но я храню секрет от мужчины, которого люблю. Yes, but I'm keeping a secret from a man that I love.
Храню их в холодильнике, чтобы они не растеряли своей натуральности. I just keep 'em in my fridge so they keep their authenticity.
Я не храню его на складе, но я закажу из Гренобля. I don't keep it in stock, but I'll order some from Grenoble.
Я всегда храню запасную мышь в своём кошелке на случай вроде этого. I always keep a spare mouse in my wallet for occasions such as this.
У меня таких много, и я храню их последние 8 или 9 лет. I have many of these books, and I've been keeping them for about the last eight or nine years.
А вы видели, какие взгляды он кидал на мою сумку, где я храню яды экзотических змей? And did you see the way he kept glancing into my satchel, where I keep the exotic snake venoms?
Я начал копаться в одном из файлов, которых я храню на одного серийного убийцу, когда вы ушли спать, и потерял счет времени. I started digging through one of the files I keep on open serial murders after you'd gone to bed, and I lost track of time.
Не храни велосипед в сарае. Don't keep the bicycle in the barn.
Можно хранить до 2048 знаков. It can store up to 2048 characters.
Видимо, она хранит какие-то воспоминания. I guess it holds some sentimental value.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!