Примеры употребления "хочется" в русском

<>
Мне очень хочется изучить Вас, Whatever it is, instead of deleting you, what I want to do is study you.
Иногда мне хочется побыть валькирией. Oh, I wish I were a valkyrie sometimes.
Просто мне хочется чувствовать, что я тоже важна. I just need to feel like I have first dibs.
Но никому не хочется застрять. But you never want to get stuck.
И многим женщинам этого делать не хочется. And many of them do not wish to do so.
О, погода такая проказница, так и хочется её отшлёпать. Well, the weather's been nasty and needs to be spanked.
Очень хочется растрепать ей волосы. I just want to mess this woman's hair up a little bit.
Хочется самой запрыгнуть в стерилизатор, чтобы отмыться. I wish I could climb into that autoclave myself.
Если тебе хочется блевать, я видел ведро за стойкой бара. If you need to hurl, I think I saw a bucket behind the bar.
С ней не хочется работать. You're not sure you'd want to work for her.
Конечно, хочется иметь побольше финансов, иметь побольше ресурсов, I wish we had more money, I wish we had more resources.
Если хочется поговорить, просто возьмите с собой один из этих ящиков. If you ever need one, just carry one of these.
Мне хочется крикнуть: "Проснись, Америка. I want to shout: "Wake up America.
Хочется, чтобы мировая политика была больше похожа на шахматы. I wish global politics could be more like chess.
И глядя на мои вещи в шкафу, не хочется падать в обморок. And looking at things in my closet that need to be pressed.
— Но сегодня мне хочется уехать». “But now I just want to leave.”
Иногда мне хочется просто завалиться на боковую, чтобы уже не просыпаться. Sometimes I wish you could just hit the sack and never wake up.
Вам нужно всего несколько человек, которые посмотрят на правила, поймут, что они бессмысленны, и осознают, как сильно им хочется быть в контакте. You just need a few people - - who will look at the rules, realize they make no sense, and realize how much they want to be connected.
Мне не хочется так долго ждать. I don't want to wait that long.
Мне очень хочется пригласить вас и вашу тётю на обед и на концерт. I wish to take you and your aunt to dinner and to a concert.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!