Примеры употребления "хорошо спала ночью" в русском с переводом на английский

<>
Ваша маленькая Ева хорошо спала ночью. Eva had a good night's sleep.
Мама хорошо спала ночью? Mother, did you have a good night's sleep?
Я почти не спала ночью, ни капельки глаз не сомкнула. I didn't hardly sleep nary a wink last night.
А ты Анна, хорошо спала? And you Ani, did you sleep well?
И позаботься о том, чтобы обладательница этих рук хорошо спала и ела. And make sure the owner of these hands eats and sleeps well.
Он спросил меня, хорошо ли я спала прошлой ночью. He asked me if I had slept well the night before.
Я не спала прошлой ночью, так что прости, если я буду тупить. Um, I didn't sleep at all last night so forgive me if I stumble through this.
Ты хорошо выспался ночью, а? Did you have a good night's sleep, eh?
Ты хочешь сказать, что хорошо выспишься ночью. You mean you're gonna have such a good night's sleep.
Надеюсь, вы хорошо выспались ночью. Hope you had a good night's sleep.
Просто хорошо отдохнуть ночью, что, как оказалось, стало невероятно трудно сделать, учитывая хождение туда - сюда в доме Сальваторе. Just a good night's rest, which is proving difficult lately with all the late night sneaking in and out of the Salvatore house.
Слушай, я видел, как Вилки лжёт десятки раз во время суда хорошо, но прошлой ночью, он говорил правду. Look, I saw Wilkie lie dozens of times during his trial, all right, but last night, he was telling the truth.
Хорошо, так где вы находились ночью в прошлую пятницу? All rit, so where were y last Friday night?
Хорошо, если вы спали прошлой ночью, в то время, как вашу машину украли, как вы объясните эту фотографию? Okay, so if you were home sleeping last night while your car was stolen, how do you explain this photograph?
Хорошо, мы идем на вечеринку завтра ночью. Well, we're going to a party tomorrow night.
Рекомендуется предусмотреть в национальном законодательстве следующее: для того чтобы дорожные знаки, в частности предупреждающие знаки, знаки преимущественного права проезда, запрещающие или ограничивающие знаки, предписывающие знаки, знаки особых предписаний, информационные знаки и указатели направлений, за исключением знаков, регламентирующих остановку или стоянку, были хорошо видны и могли легко читаться ночью, их следует освещать или использовать светоотражающие материалы. It is recommended that domestic legislation should provide that in order to make them clearly visible and legible at night, road signs, in particular danger warning signs, priority signs, prohibitory or restrictive signs, mandatory signs, special regulation signs, information signs and direction signs, other than those regulating standing and parking, shall be lighted or
Хорошо, что я не покрасила волосы прошлой ночью. Good thing I didn't dye my hair last night.
Если мы живем в районе экватора, мы очень хорошо ладим с 12-ти часовым днем и 12-ти часовой ночью. We evolved as a species near the equator, and so we're very well-equipped to deal with 12 hours of daylight and 12 hours of darkness.
Хорошо, Шелби, что скажешь о том, что мы позвонили ей ночью, а? Well, shelby, what do you say we call it a night, huh?
Хорошо, я тоже так подумала, но я кое-что поискала на доктора Томаса прошлой ночью, и оказалось, что он уже удерживал своих пациентов в клинике дольше, чем это необходимо, для увеличения оплаты его услуг. Well, that's what I thought, too, but I did some research on Dr. Thomas last night, and it turns out, he has a history of keeping his patients longer than necessary to pad his billing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!