Примеры употребления "ходили в" в русском

<>
Когда мы были в Америке, мы ходили в церковь каждое воскресенье. We went to church every Sunday when we were in America.
По субботам мы вечером ходили в кино. We used to go to the movies on Saturday evening.
Риэ и я ходили в одну школу. Rie and I went to the same school.
На прошлой неделе мы ходили в музей. We went to the museum last week.
Однако Коль подружился с первым президентом России Борисом Ельциным — они даже ходили в баню вместе. But he became friends with Russia's first president, Boris Yeltsin – even going to the bathhouse together.
В Сербии, как раз тогда и после того, как режим Милошевича обвинил нас в том, что мы — пособники Запада, тысячи сербских студентов ходили в футболках с надписью «Потрогай — я иностранный наемник!» и носили значки, на которых было написано «Целуюсь бесплатно, а родину продаю только за доллары». In Serbia, in the days and weeks after the Milosevic regime accused our movement of being Western stooges, thousands of Serbian students wore T-shirts saying “Touch me — I’m a foreign mercenary” and badges saying “I kiss for free — I betray the country only for dollars.”
Здесь они ходили в школу, здесь живут их друзья. It’s where their schools are and where their friends live.
Мы начали встречаться, ходили в кино, смотрели телевизор и ели пиццу и хот доги у меня в квартире вместе с моей соседкой. We began hanging out, took in a movie, watched television and ate pizza and hot dogs in my apartment with my roommate.
После школы мы ходили в кино, подолгу торчали в книжном магазинчике. We used to watch movies together, stand outside the bookstore in the morning.
Помнишь, мы ходили в тот клуб, "Вяз"? Remember we went to that club, The Elm?
Мой брат Гюнтер и я были очень близки, потому что с детства вместе ходили в горы. My brother Gunther and I were very close, because since childhood went together to the mountains.
Сара Джейн, мы ходили в дом Питера. Sarah Jane, we went round to Peter's house.
Я слышал, что вы ходили в особняк сегодня. Heard you stopped by the brownstone earlier on.
Мы с ней вместе ходили в продлёнку. We were in homeroom together.
Она и пропавший агент ходили в один бассейн. She and the missing agent swam at the same pool.
Ходили в блюзовый клуб, посмотрели "Золушку" на DVD. Went to a Blues club, we watched Cinderfella on DVD.
После этого мы не ходили в церковь, когда папа был дома. After that, we didn't go to church when Dad was home.
Мы только вчера ходили в торговый центр за подарком ее маме на день рождения. Just yesterday we went to the mall to get her mom a birthday gift.
Кажется, только вчера они ходили в детский сад, А на прошлой неделим вы заполнили бланки для их регистрации в старшей школе. It seems like just yesterday they were in kindergarten, and then last week, you turned in the forms to register them for high school.
Вы и ваша семья ходили в поход, когда Клаудия была маленькая? Did you and your family ever go on a camping trip when Claudia was little?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!