Примеры употребления "ходила в гости" в русском

<>
Я сейчас как раз живу в Канаде, поэтому я ходила в гости к одному из местных ледников. And so I actually live in Canada now, so I've been visiting one of my local glaciers.
Он пристрастился писать стихи и ходить в гости к эльфам, с которыми он вспоминал свои приключения. He took to writing poetry and visiting the elves, with whom he recalled his adventures.
Поэтому он подходил к первой решетке, ко второй, к третьей. и потом очень медленно двигал голову чтобы пролезть и вернуться, третья, вторая, первая. Он хватал меня за мизинец потому что он хотел каждый день ходить в гости. So he would come to the first bar, the second bar and then the third bar, and then really slowly move his head so he could fit through, and come back, third, second, first. And he would grab my pinkie, because what he wanted to do every day is he wanted to go visit.
Она часто ходит ко мне в гости. She used to visit me regularly.
«Сегодня мы общаемся друг с другом, ходим друг к другу в гости, — сказал Осман. “We all now talk to each other and visit each other,” Osman said.
Моя дочь ходила в школу. My daughter went to school.
Как только будет шанс, я приду в гости. As soon as I can get the chance, I'll come for a visit.
Я ходила в кино на двойной сеанс. I was at a double feature.
Завтра я приду в гости к вам домой. I'll come to visit you at your house tomorrow.
Ходила в сандалиях и выгляжу как бомж. I wore my sandals and I look like a hobo.
Заходите к нам в гости. Do come and visit us.
У тебя были короткие волосы, и ты ходила в школу Свади. You had short hair and you going to the Suadi school.
Приходи ко мне в гости. Come to visit me.
Ты сегодня ходила в бассейн? Did you go to the pool today?
Приглашаю вас в гости I invite you to visit
Я ходила в спортзал поговорить с Кейси и он сказал, что ты сдашь только если я пойду с ним на свидание. I went down to the gym to talk to Casey, and he said that the only way he'd pass you is if I'd go out on a date with him.
Приходите ко мне в гости. Come to my home.
Я не ходила в драмкружок, но спасибо, теперь я ещё сильнее волнуюсь. I didn't come for an acting lesson, but thank you for making me more nervous.
Для контраста Татьяна предлагает зайти в гости к соседке из квартиры № 6 Людмиле Старостиной. For the sake of contrast, Tatiana suggests paying a visit to her neighbour from Apartment No. 6, Lyudmila Starostina.
Я ходила в австрийский бар, и они учили меня петь йодлем. I went to an austrian bar, and they taught me how to yodel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!