Примеры употребления "форматов ячеек" в русском

<>
Копирование значений ячеек, форматов ячеек и только формул Copy cell values, cell formats, or formulas only
Просмотреть другие доступные коды форматов можно в диалоговом окне Формат ячеек. You can use the Format Cells dialog to find the other available format codes:
Создание местонахождений, типов ячеек, профилей местонахождений и форматов местонахождений. Create locations, location types, location profiles, and location formats.
Сохранить как — сохранить исторические данные в виде текстового файла форматов "CSV", "PRN" и "HTM"; Save As — save history data as a text file in "CSV", "PRN", or "HTM" format.
А поскольку упреждение может работать только на основе точной информации и правильных представлений, это должно заставить страны мира и дальше накапливать и использовать большие массивы данных для поиска мелких ячеек, которые стали настоящим бичом нашего времени. And the fact that preemption can only function on the basis of accurate insight should make the case for governments around the world to continue to amass and employ big data to search out the small cells that bedevil our era.
Исторические данные можно экспортировать в файлы форматов CSV, PRN и HTM. Historical data can be exported into files formatted as CSV, PRN and HTM.
Инновационные технологии делают оружие массового уничтожения, будь то биологические или кибернетические системы, более грозным и более доступным даже для самых маленьких террористических ячеек. Innovations in technology make weapons of mass destruction, whether they are bio-weapons or cyber-weapons, more menacing and more accessible to even the smallest terrorist cell.
Таким образом, мы имели совпадение обоих временных форматов. So we had both time frames in agreement.
Исправлен стиль выбора ячеек, созданных FBNativeAdTableViewCellProvider. Fixed selection style of cells created by FBNativeAdTableViewCellProvider
Далее следует выбрать один из трех файловых форматов и указать путь размещения на жестком диске. Then it is necessary to select on of three file formats and specify the path of location on the hard disk.
Если идея о том, что взрывы на Бостонском марафоне стали открытием американского фронта в чеченском конфликте, кажется весьма надуманной, то мысль о том, будто дело Курбанова это лишь начало буйного разгула узбекских радикальных ячеек в краю горных хребтов и черных сосен, кажется еще более фантастичной. If the notion that the Boston Marathon bombing was the start of an American front in the Chechen conflict seems strained, then the idea that the Kurbanov arrest is just the beginning of Uzbek radical cells running amuck in the Black Pine Ridge is even more fanciful.
Мы будем обсуждать наше очень плодотворное сотрудничество, в том числе по Ирану, в целом ряде международных форматов – в Совете Безопасности ООН, «Группе восьми», «Группе двадцати» и других. We will discuss our very fruitful cooperation in quite a number of international formats, including on Iran, including in the United Nations Security Council, G-8, G20, you name it.
Нет никаких улик, говорящих о том, что эти 19-летние юноши понимали всю тяжесть совершенного Царнаевыми преступления. Нет также никаких доказательств их участия в деятельности исламистских ячеек и симпатий к делу джихада. There is no reported evidence that these 19 year olds understood the enormity of the crime the Tsarnaev brothers had committed, nor is there evidence that they participated in an Islamist cell or were sympathetic to the cause of jihad.
Безусловно, масштабный проект создания зоны свободной торговли АТЭС должен реализовываться с учетом наработок и опыта ключевых интеграционных форматов АТР и Евразии, в том числе Евразийского экономического союза, в котором Россия сотрудничает с Арменией, Белоруссией, Казахстаном и Киргизией. Of course, in creating the APEC free-trade area, we can draw on the experience of other key integration agreements in the Asia-Pacific region and Eurasia, including the Eurasian Economic Union, in which Russia cooperates with Armenia, Belarus, Kazakhstan and Kyrgyzstan.
Там имеется небольшое количество исламистских ячеек, число которых постепенно увеличивается, однако большая часть населения интересуется экономическим развитием, а не воинственной политикой. While there is a growing, but still relatively small, presence of Islamist cells, the majority of the country is more interested in economic development than in militant politics.
Консоль Xbox 360 поддерживает большинство форматов фильмов. The Xbox 360 console supports most movie formats.
В отличие от ракеты Harpoon, LRASM подходит для запуска из ячеек установки вертикального пуска Mk.41 крейсеров типа Ticonderoga, эсминцев типа Burke, а также из установки вертикального пуска Mk. 57, которой оснащены новые эсминцы типа Zumwalt. Unlike Harpoon, LRASM fits in both the Mk. 41 vertical launch system silos of the Ticonderoga-class cruisers and Burke destroyers and the Mk. 57 silos on the new Zumwalt-class destroyers.
Большой выбор рекламных форматов. Несколько вариантов видеообъявлений, а также текстовые, графические и мультимедийные объявления в контекстно-медийной сети. Various ad formats: Build and target your remarketing campaign with video ads and other creative formats (text, image, and rich media ads on the Google Display Network).
Некоторые из его ближайших товарищей по оружию были эмиссарами Аль-Каиды. Среди них Моганнед, прибывший в Чечню в 1999 году, и Абдулла Курд, являвшийся координатором его террористических ячеек. Some of his closest comrades-in-arms were emissaries of al-Qaeda — Moganned, for example, who arrived in Chechnya in 1999, and Abdulla Kurd, the international coordinator of his terror cells.
Мы поддерживаем 18 форматов даты с различными комбинациями месяца, дня и года, с разделителями или без них. We accept 18 different date formats to accommodate a range of month, day and year combinations, with or without punctuation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!