Примеры употребления "уходящих" в русском с переводом "go"

<>
Охрана здания суда привыкла видеть копов, приходящих и уходящих, никто к ним не присматривался. Courthouse security personnel were so used to seeing cops come and go, nobody gave 'em a second look.
сокращение числа преподавателей, уходящих в академический отпуск, и введение программ заочного образования в качестве альтернативы для подготовки и повышения квалификации преподавателей; Reduction in the number of teachers going on study leave and the introduction of Distance Education programmes to provide alternative opportunities for teachers'professional and academic development
В то же время большая часть уходящих медведей может сдаться, если пара AUD/NZD поднимется, чтобы преодолеть предыдущий максимум и зону сопротивления на уровне 1.0900-35. Meanwhile the bulk of the exiting bears may throw in the towel if the AUD/NZD goes on to take out the previous high and resistance area of 1.0900-35.
МВД утверждает, что в сейфах обычно хранилась месячная заработная плата, поступления от штрафов за нарушения правил дорожного движения и штрафов, взимаемых иммиграционным департаментом, авансовые выплаты для сотрудников, уходящих в отпуск, и депозиты лиц, ставших участниками дорожно-транспортных происшествий. MOI asserts that cash in the safes typically comprised monthly salaries, cash from the collection of fees for traffic fines and fines imposed by the Immigration Department, cash advances for employees going on leave and deposits from persons involved in accidents.
Но в течение нескольких лет США и Израиль не произнесли ни слова о многих резолюциях ООН, уходящих аж к Резолюции 49 о размежевании, подписанной в 1947 году, которая призывала к учреждению четко выраженных арабского и еврейского государств приблизительно на половине территории, находящейся под мандатом Палестины. But for years the US and Israel have not uttered a word about the dozens of UN resolutions, going back as far as Resolution 49 on partition in 1947, which called for the establishment of distinct Arab and Jewish states on roughly half of Mandated Palestine.
Уходи Оскар, спрячься где нибудь. Go and hide somewhere, Oskar.
Тогда пакуй чемодан, и уходи. Then pack up now and go.
Или они погибали и уходили. Or they're dead and they're gone.
Так мы уходим или остаёмся? Do we stay or go?
Пакуйте барахло, народ, мы уходим. Pack your shit, folks, we're going away.
Уберитесь в спальне и уходите. Make up the bed chambers and be gone.
Еще увидимся, никуда не уходите. Till then, don't you go changing.
Земляне вернутся, нужно уходить сейчас. The Grounders will be back, so we need to go, now.
Я умолял её не уходить. I begged her not to go.
Обязательно выключай свет, когда уходишь. Be sure to turn out the light when you go out.
Черт, рельсы уходят в сторону. God, the tracks go way out of the way.
Я оценил ситуацию и ухожу. I've assessed the situation, and I'm going.
Не уходи, пошли вместе на вечеринку Don't go, come with me to the party
Не уходи от нас слишком вперёд. Don't go too far ahead of us.
Бросай биту, уходи в расцвете сил. Drop your bat, go out on a hit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!