Примеры употребления "уходит" в русском с переводом "go"

<>
и, когда она уходит, всегда радуемся, And when it goes, we're always happy.
Время для компенсаций приходит и уходит. The time for compensation has come and gone.
Кроме того, доллар никуда не уходит. Beyond this, the dollar isn't going anywhere.
Он растяпа, то приходит, то уходит. He's a mess, comes and goes.
Все приходит, и ничего не уходит». Everything comes in, but nothing goes out.”
Милая, Клэр уходит сниматься в кино. Darling, Claire's going into the movies.
Но оно уходит вниз на множество этажей. But it goes down below ground many stories.
Это как труб, стучащих когда отопление уходит. It's like pipes banging when the heating goes off.
Понимаешь, что-то приходит, что-то уходит. You know, it goes backwards and forwards.
Чтобы позвонить, она уходит к домашнему телефону. When she makes calls, she goes and uses our home phone.
Мой отец часто уходит рыбачить на реку поблизости. My father often goes fishing in the river nearby.
Как он приходит и уходит, исчезает по надобности. How he comes and goes, disappears when he needs to.
Они умеют переживать ураган, который приходит и уходит. They can handle a hurricane that comes and goes.
Ладно, Элизабет, этот разговор уходит в сторону дисгармонии. Elizabeth, this conversation is going in a disharmonic direction to the state I'm in right now.
Споры произрастают, формируется мицелий и уходит под землю. And the spores are germinating, and the mycelium forms and goes underground.
Она никуда не уходит, она остается в моем гермошлеме». It’s not going anywhere, it’s just in my Snoopy cap.”
Вода уходит, забирает с собой песок, и ты тонешь. Water goes out, takes the sand with it, and you sink.
Потрясающая игра у боковой линии, мяч уходит в угол. Great skill to the touchline so it's going for a corner.
Он уходит в своего рода отрицание - отрицает эти сигналы. It goes into a sort of denial - negates the signals.
Ваше сознание, ваше "Я" и моё "Я" - это уходит. Your consciousness, the you-ness of you, the me-ness of me - that gets this one go.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!