Примеры употребления "установок" в русском

<>
других механических и электрических установок; и other mechanical and electrical installations; and
Сообщение "Достигнуто предельное число установок" If you see "Install limit reached"
Мы видим примеры трех различных торговых установок ценового действия: We can see examples of three different price action trade setups that occurred recently in that market.
В Зимбабве осуществлен экспериментальный проект в области солнечной фотоэлектрической энергетики, предусматривавший монтаж в сельских районах 9000 установок. In Zimbabwe, a pilot Solar Photovoltaic Project was implemented with the objective of installing 9,000 systems in rural areas.
На метеостанции пять установок наблюдения за погодой. The meteorology unit have five weather stations.
В 1975 году началось строительство четырех производственных установок. In 1975, the construction of four production plants commenced.
(в) неправильных установок в клиентском терминале; (c) the wrong settings in the Client Terminal;
Отсутствует также охватывающее все слои населения понимание и наличие укоренившихся установок в обществе в отношении женщин и прав женщин. There is also a cross sectional lack of awareness and entrenched societal attitudes relating to women and women's rights.
Ближайшая цель Группы состоит в разработке практических установок и инструментов с целью облегчить интеграцию противоминной деятельности и развития в порядке дополнения существующих специализированных механизмов. The Group's immediate aim is to develop practical guidelines and tools to facilitate integration of mine action and development in complementing existing dedicated mechanisms.
для специальных бортовых установок, например радиоустановок и пусковых устройств. for special on-board installations such as radio and ignition systems.
Реклама с целью повышения числа установок? Install ads?
Я хочу показать вам несколько диаграмм с примерами торговых установок ценового действия. I want to go over a few charts of real-world recent examples of price action trade setups.
Создавайте кампании для увеличения количества установок мобильного приложения и узнавайте с помощью событий в приложении, что люди делают в нем после установки. Create campaigns to increase the installs for your mobile app and use App Events to measure the actions people take in your app after installing it.
Эстония и Литва, к примеру, купили у Соединенных Штатов 120 и 260 пусковых установок соответственно. For example, the United States has provided 120 Javelin launch units to Estonia and 260 to Lithuania.
[установок для сжигания, эксплуатируемых менее 500 часов в год]. [Combustion plants running less than 500 hours a year].
Работа, связанная с обслуживанием ЮНАМИД, включает строительство зданий более чем на 7700 жилых помещений и санитарно-гигиенических блоков для примерно 5500 гражданских лиц и установку, среди прочего, около 700 генераторов, 200 станций по очистке сточных вод и 80 водоочистных установок в районе, в котором инфраструктура для подобных объектов очень слабо развита. The workload related to UNAMID involves building more than 7,700 accommodation and ablution units for about 5,500 civilians and setting up, among others, approximately 700 generator sets, 200 wastewater treatment plants and 80 water purification units in an area where the infrastructure for such facilities is severely underdeveloped.
Мы согласны стремиться к изменению моделей развития, структур производства и потребления путем содействия существенному изменению систем ценностей, установок и социального поведения. We agree to strive for changes in patterns of development, production and consumption by promoting substantive transformation in value systems, in attitudes and in social behaviour.
Цель этой работы состоит в улучшении качества данных по коэффициентам выбросов и по выбросам, производимым в секторах установок сжигания малой и средней мощности, бытового оборудования и мелких потребителей. The aim was to improve the quality of data on emission factors and on emissions from small and medium-size combustion installations, household equipment and small consumer sectors.
использования оборудования, устройств, механизмов и установок, предоставленных в его распоряжение; use of the equipment, gear, machinery and installations at their disposal;
Оптимизация для конверсий или установок приложения Optimized for conversions or app installs
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!