Примеры употребления "установлены" в русском

<>
Вскоре личности погибших были установлены. Soon the identities of the deceased were established.
Если в вашей организации установлены следующие программы If you have the following installed in your organization
Зажигательные бомбы установлены на полночь. The incendiary bombs are set for midnight.
Нормы по сточным водам были установлены в Албании в 1974 году. The standards for effluents in Albania were determined in 1974.
Агенты защиты от нежелательной почты установлены и включены по умолчанию. The anti-spam agents are installed and enabled by default.
Установлены ли в компании фиксированные перерывы? Does the legal entity have fixed breaks?
Как указано в пункте 18 выше, в статьях 2А-2I и 5 установлены предусмотренные Протоколом меры регулирования потребления и производства на двенадцатимесячной основе, начиная с 1 января. As stated in paragraph 18 above, Articles 2A to 2I and 5 prescribe the Protocol's controls on consumption and production on a 12-monthly basis, commencing on 1 January.
Наряду с типографской техникой Трибунал располагает 35 фотокопировальными машинами средней и большой мощности, которые установлены в различных служебных помещениях в Аруше. Apart from the heavy-duty reproduction machines, the Tribunal has 35 medium and large photocopiers assigned to various offices in Arusha.
Должны быть установлены три основных момента. Three essential points need to be established.
Как проверить, какие обновления установлены на компьютере? How do I see installed updates on my PC?
Также для удобства людей будут установлены биотуалеты. Also portable toilets will be set up for convenience of the people.
152 Классификация этого вещества зависит от размера частиц и способа упаковывания, однако границы опытным путем не установлены. 152 The classification of this substance will vary with particle size and packaging, but borderlines have not been experimentally determined.
Тем не менее эти настройки не установлены маршрутизатором по умолчанию. However, by default, the router will not enable these settings.
Критерии успешной сдачи экзамена (процентная доля полученных баллов) не установлены. The criteria for passing the examination (percentage of points obtained) are not fixed.
Как указано в пункте 18 выше, в статьях 2А-2I и 5 установлены предусмотренные Протоколом меры регулирования потребления и производства ОРВ на двенадцатимесячной основе, начиная с 1 января. As stated in paragraph 18 above, Articles 2A to 2I and 5 prescribe the Protocol's controls on consumption and production on a 12-monthly basis, commencing 1 January.
Например, в ходе расследования, проведенного после ревизии УСВН, были установлены факты, доказывающие использование в частных целях автотранспортного средства, выделенного должностному лицу и водителям Организации Объединенных Наций, которые на него работали. For example, an investigation that followed an OIOS audit revealed evidence that a vehicle, assigned by a senior official to himself and to the United Nations drivers who worked for him, was used for private purposes.
Установлены связи между локальной организацией и Office 365. Organization relationships are established between the on-premises and Office 365.
Средства администрирования Exchange Server 2010 уже установлены Exchange Server 2010 Admin Tools are already installed
На устройстве неправильно установлены дата и время. Your device is set to a different date and time.
Если средство Exchange Analyzer обнаруживает, что средства администрирования Exchange 2010 уже установлены, оно выводит следующее сообщение об ошибке: If Exchange Analyzer determines that the Exchange 2010 Admin Tools are already installed on the computer, Exchange Analyzer generates the following error message:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!