Примеры употребления "устанавливает" в русском с переводом "install"

<>
Этот вариант устанавливает только компоненты Windows, необходимые Exchange. This option installs only the Windows features required by Exchange.
Администратор Office 365 или ИТ-отдел устанавливает Office для вас. Your Office 365 admin or IT dept. installs Office for you:
Центр обновления Windows автоматически скачивает и устанавливает последние обновления для компьютера. Use Windows Update to automatically download and install the latest updates for your PC.
Центр обновления Windows проверяет обновления и устанавливает их по мере готовности. Windows Update checks for these updates and installs them when they're ready.
Этот пример кода устанавливает средства управления на локальном компьютере с параметрами по умолчанию. This example installs the management tools on the local computer with the default settings.
Эта команда устанавливает роль пограничного транспортного сервера и средства управления в расположение по умолчанию. This command installs the Edge Transport server role and the management tools in the default installation location.
Как только важные обновления становятся доступны, клиентский компонент Центра обновления Windows устанавливает их автоматически. Windows Update automatically installs important updates as they become available.
Если Windows не устанавливает драйвер автоматически, попробуйте установить резервную копию драйвера, сохраненную перед удалением. If Windows doesn't automatically install a driver, try to install the backup driver you saved before uninstalling.
Эта команда устанавливает роль сервера почтовых ящиков и средства управления в расположение по умолчанию. This command installs the Mailbox server role and the management tools in the default installation location.
Эта команда устанавливает роль сервера почтовых ящиков, используя параметры, указанные в файле ExchangeConfig.txt. This command installs the Mailbox server role by using the settings in the ExchangeConfig.txt file.
Когда он отключается, женщина устанавливает на его компьютер шпионские программы и читает его переписку. While the man lies passed out on the bed, the woman has plenty of time to install programs on his computer and read messages on his devices.
При первой попытке использовать еще не установленный компонент выпуск Office обычно устанавливает его автоматически. When you first try to use a feature that is not yet installed, Office usually installs the feature automatically.
Служба учетных данных Microsoft Exchange, которая выполняется на пограничном транспортном сервере, устанавливает учетные данные ESRA. The Microsoft Exchange Credential Service that runs on the Edge Transport server installs the ESRA credentials.
Этот список включает ряд параметров fb_source, возвращаемых, когда пользователь устанавливает приложение из Центра приложений. This list refers to the set of fb_source parameters returned when a user installs apps from the App Center.
Эта команда устанавливает роль сервера почтовых ящиков и средства управления в каталог "C:\Exchange Server". This command installs the Mailbox server role and the management tools in the "C:\Exchange Server" directory.
Эта команда устанавливает языковой пакет единой системы обмена сообщениями для корейского языка из каталога %ExchangeSourceDir%\ServerRoles\UnifiedMessaging. This command installs the Korean Unified Messaging language pack from the %ExchangeSourceDir%\ServerRoles\UnifiedMessaging directory.
При заражении компьютера вирус устанавливает компьютерный код, который пытается распространяться, обычно рассылая собственные копии по электронной почте. When a virus infects a computer, it installs computer code which will attempt to propagate itself, usually by sending copies of itself through e-mail.
В этой статье описываются различные службы, которые Exchange 2016 устанавливает на серверах почтовых ящиков и пограничных транспортных серверах. The sections in this topic describe the various services that are installed by Exchange 2016 on Mailbox servers and Edge Transport servers.
Программа установки обнаруживает объект сервера Exchange в Active Directory и автоматически устанавливает соответствующие файлы и выполняет необходимую настройку. Setup detects the Exchange Server object in Active Directory and installs the corresponding files and configuration automatically.
Около офиса Тинджири крупнейшая телекоммуникационная компания Руанды "Rwandatel" устанавливает новое оборудование беспроводной телефонной связи, сделанное "Huawei" из Шензен. Near Tingiri's office, Rwanda's largest telecom company, Rwandatel, is installing new wireless telephony equipment made by Huawei of Shenzen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!