Примеры употребления "усилю" в русском

<>
Переводы: все1115 strengthen553 increase291 enhance271
Со временем, я усилю свою позицию. With time, I will strengthen my position.
Запад сам усилил своего противника». The West has strengthened its opponent."
Пора усилить давление на Путина Time to increase pressure on Putin
Трамп клялся усилить американский суверенитет. Trump has pledged to enhance American sovereignty.
усилили запрет на независимых кандидатов; strengthened the ban on independent candidates;
Россия также резко усилила воздушное патрулирование региона. Russia has also drastically increased the number of air patrols it conducts in the region.
Частью привлекательности, является усиленное участие резидентов. Part of the attraction is enhanced participation.
Приятный сюрприз может усилить GBP. A positive surprise could strengthen GBP.
Они также стремятся усилить стратегическую мощь континента. They also aspire to increase the Continent's strategic power.
Эта новая инициатива лишь усилила разделение страны. This new initiative has only served to enhance the divide in the country.
Сильное чтение может усилить USD. A strong reading could strengthen USD.
усилила управленческий контроль за тендерными документами до их опубликования; Increase the managerial supervision of tender documents before they are published;
Все это важнейшие требования для плана усиленного развертывания. Those are all fundamental requirements of the enhanced deployment plan.
Излечит анемию и усилит красные частицы. Clears up anemia and strengthens red corpuscles.
Это усилит прозрачность и привлечет максимальное количество участников торгов. This will increase transparency and attract the maximum number of bidders.
Но усилит ли окончательное объединение валют европейский политический союз? But will completion of monetary unification enhance Europe’s political union?
Сочетание этих факторов усилит позицию президента Комиссии. The combination of these factors will strengthen the position of the Commission President.
Это ускорит экономический рост, а также усилит национальную безопасность. This would increase economic growth as well as strengthen national security.
Последние события не усилили роль США как поставщика высококачественных активов. Recent events have not enhanced the stature of the US as a supplier of high-quality assets.
Русков тянул время, чтобы усилить свою позицию. Ruskov was using the extra time to strengthen his position.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!