OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Как минимум, слабые члены еврозоны попадут под усиленное давление рынка. At a minimum, the eurozone’s weaker members will undergo increased market pressures.
Однако на лицо чувство горечи, вызванное потерей Россией статуса сверхдержавы, усиленное утратой армией ресурсов и престижа. But the army's bitterresentiment at the demise of Russia's superpower status, reinforced by the military's own humiliating loss of resources and prestige, is no less evident.
Частью привлекательности, является усиленное участие резидентов. Part of the attraction is enhanced participation.
Теперь, когда на Украине наблюдаются первые признаки сохранения перемирия, усиленное внимание международной общественности будет сосредоточено на поиске дипломатического решения существующего в стране кризиса. With the ceasefire in Ukraine showing early signs of holding, international attention will now intensify towards finding a diplomatic solution to the crisis facing the country.
Мы выяснили, что именно передается из поколения в поколение. Это память о жертвах, усиленное восприятие угрозы и прочная внутригрупповая привязанность. We found that what gets transmitted across generations is identities — victim identity, a heightened threat perception and strong in-group attachment.
Это усиленное внимание к внутреннему рынку за счет иностранных инвестиций усложняется сокращением активов под управлением во время кризиса. This increased domestic focus at the expense of foreign investments is compounded by a contraction in assets under management during times of crisis.
В опубликованном ранее документе под названием «Концепция морской авиации» об F-35C говорится, что он имеет усиленное шасси и износостойкое покрытие, позволяющие ему выдерживать большие нагрузки и суровые морские условия, а также обеспечивать флот смертоносным сочетанием боевых возможностей. In a previously released document described as the "Naval Aviation Vision," the F-35C is described as being engineered with reinforced landing gear and durable coatings to allow the F-35C to withstand harsh shipboard conditions while delivering a lethal combination of fighter capabilities to the fleet.
Усиленное испытание погружением в воду упаковок типа B (U) и типа B (M), содержащих более 105 A2, и упаковок типа C Enhanced water immersion test for Type B (U) and Type B (M) packages containing more than 105 A2
Усиленное китайское патрулирование было замечено в Демчок и Пангонг-Тсо Ладахе, а также в районе западного Каменга Аруначал-Прадеша, штате, который недавно посетил китайский посол в Нью-Дели, чтобы сделать заявление в средствах массовой информации. Intensified Chinese patrolling has been observed at Demchok and Pangong Tso in Ladakh, and in the West Kameng district of Arunachal Pradesh, a state to which the Chinese Ambassador in New Delhi went so far as to lay claim in a media interview.
Тем не менее, учитывая спрос на экстази, ЛСД и героин, а также рост масштабов употребления веществ, прямо не запрещенных законом, таких как ингаляционные наркотики, необходимо усиленное обеспечение соблюдения законодательства. Nevertheless, given the demand for Ecstasy, LSD and heroin and the increasing use of substances not specifically prohibited by law, such as inhalants, enforcement needed to be strengthened.
Довольно новым изобретением в российских сухопутных войсках являются так называемые батальонные тактические группы. Это усиленное общевойсковое подразделение, способное вести самостоятельные боевые действия в составе четырех танковых и мотострелковых рот, а также артиллерийских, разведывательных, инженерно-саперных и обеспечивающих подразделений. In a relatively new development, the Russian Ground Forces have introduced so-called battalion tactical groups, a reinforced all-arms unit capable of independent action consisting of four tank and motor rifle companies, artillery, reconnaissance, engineer and support units.
В этом документе изложены руководящие принципы определения случаев серьезного несоблюдения и приводится примерный перечень усиливающихся по своей интенсивности мер: целевой статистический анализ, усиленное наблюдение и дополнительные проверки, мобилизация технической помощи и приостановка и возобновление экспортно-импортных операций. The document lists out the guiding principles for determination of serious non-compliance and an indicative list of escalating measures — targeted statistical analysis, enhanced monitoring and additional verification measures, mobilization of technical assistance and suspension and resumption of export and import operations.
Усиленное китайское патрулирование было замечено в Демчок и Бангонг-Цо в Ладакхе, а также в районе западного Каменга Аруначал-Прадеша, штате, который недавно посетил китайский посол в Нью-Дели, чтобы сделать заявление в средствах массовой информации. Intensified Chinese patrolling has been observed at Demchok and Pangong Tso in Ladakh, and in the West Kameng district of Arunachal Pradesh, a state to which the Chinese Ambassador in New Delhi went so far as to lay claim in a media interview.
Была выявлена связь между проживанием на оживленных улицах в городских районах, особенно с интенсивным движением автотранспорта, и появлением нескольких видов респираторных заболеваний (например, обострение астмы, хронические респираторные симптомы, аллергические симптомы, усиленное распространение повышенной чувствительности, сокращение легочной функции). Living along busy streets in urban areas, particularly with heavy motor traffic, has been associated to several respiratory diseases (exacerbation of asthma, chronic respiratory symptoms, allergic symptoms, increased prevalence of a topic sensitization, reduction in lung function).
Имея увеличенную площадь крыла, усиленное шасси, ударопрочную конструкцию и износостойкое покрытие, этот первый в своем роде самолет ВМС сконструирован специально с учетом жестких условий взлета и посадки на палубу, а его бортовая электроника позволяет летчику в режиме реального времени получать доступ к информации о боевом воздушном пространстве. А командиры в море, в воздухе и на земле получают мгновенную и единую картину боевых действий с высоким разрешением. Will With a broad wingspan, reinforced landing gear, ruggedized structures and durable coatings, the Navy's first of its kind F-35C is engineered for harsh shipboard conditions while avionics equip the pilot with real-time, spherical access to battlespace information and commanders at sea, in the air and on the ground with an instantaneous, high-fidelity single picture view of ongoing operations.
Она подтверждает полную визовую либерализацию в качестве долговременной цели (а тем временем, заключение соглашений по упрощению визовых процедур), обещает усиленное сотрудничество в вопросах энергетической безопасности, диверсификации и эффективности, а также выступает со специальными программами и проектами, чтобы оказать помощь своим соседям в их усилиях по проведению реформ и интеграции во всех этих областях. It confirms full visa liberalization as a long-term goal (with visa facilitation agreements in the meantime), promises enhanced cooperation on energy security, diversification, and efficiency, and comes with dedicated programs and projects to help the neighbors in their integration and reform efforts in all these areas.
В информации, поступившей 21 июня, сообщалось о том, что в предыдущие дни, ожидая возможных беспорядков со стороны палестинцев, ИДФ активизировали оборонительные мероприятия вокруг поселений на Западном берегу и в секторе Газа, включая поставку дополнительных боеприпасов и усиленное обучение личного состава. On 21 June, it was reported that, in anticipation of possible violence with Palestinians, in recent days, IDF had intensified its defensive measures around the perimeters of settlements in the West Bank and Gaza, including bringing in additional supplies of arms and increasing the training of personnel.
В ответ на действие № 29 НПД, которое отчасти ратует за усиленное экстренное попечение жертв наземных мин, Сопредседатели Постоянного комитета по помощи жертвам и социально-экономической реинтеграции, в консультации с рядом неправительственных и международных организаций, разработали семь ключевых пунктов для специалистов оперативного реагирования и парамедицинского персонала в отношении предоставления первой медицинской помощи людям, пораженным минами. In response to NAP Action # 29, which in part calls for enhanced emergency care of landmine victims, the Co-Chairs of the Standing Committee on Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration, in consultation with a number of non-governmental and international organizations, developed seven key points for first responders and paramedics in providing medical first aid to mine injured people.
Комитет рекомендует государству-участнику уделять усиленное внимание полному осуществлению статьи 4 Конвенции путем расширения и повышения приоритетности бюджетных ассигнований на осуществление экономических, социальных и культурных прав детей, в частности тех из них, которые принадлежат к экономически ущемленным группам, " в максимальных пределах … имеющихся ресурсов и, при необходимости, в рамках международного сотрудничества ". The Committee recommends that the State party pay particular attention to the full implementation of article 4 of the Convention, by increasing and prioritizing budgetary allocations to ensure implementation of the economic, social and cultural rights of children, in particular those belonging to economically disadvantaged groups, “to the maximum extent of available resources and, where needed, within the framework of international cooperation”.
Трамп усиливает радикалов в Иране Trump Is Strengthening Iran’s Radicals

Реклама

Мои переводы