Примеры употребления "управляемых" в русском с переводом "rule"

<>
Именно этот компонент отсутствовал и отсутствует не только в Ираке, но и в других государствах, управляемых деспотами. That has been the missing ingredient, not only in Iraq, but also in other countries ruled by despots.
Сегодня большая опасность состоит в том, что все большее число небольших стран, управляемых нестабильными или диктаторскими режимами, пытается приобрести ядерное оружие. Today, the bigger danger is that an increasing number of smaller countries ruled by unstable or dictatorial regimes will try to acquire nuclear weapons.
Помимо правил, входящих в определенный шаблон, в вашей организации могут быть дополнительные требования или корпоративные политики в отношении управляемых данных в среде обмена сообщениями. In addition to the rules within a specific template, your organization may have additional expectations or company policies that apply to regulated data within your messaging environment.
И именно эти правила могут объяснить все – как распространяется рак, как работает мозг и как армады автомобилей, управляемых роботами, когда-нибудь будут двигаться по дорогам. And the rules may explain everything from how cancer spreads to how the brain works and how armadas of robot-driven cars might someday navigate highways.
Как предусмотрено в правиле 104.12 (b) (iv), продолжительность возможного срока службы по срочному контракту может быть скорректирована административными руководителями автономно управляемых программ, фондов и вспомогательных органов Организации Объединенных Наций, которым Генеральный секретарь делегировал полномочия в вопросах назначения и повышения в должности. As provided in rule 104.12 (b) (iv), the duration of the period that may be served on fixed-term appointments may be adjusted by the executive heads of separately administered programmes, funds or subsidiary organs of the United Nations to whom the Secretary-General has delegated appointment and promotion authority.
Управление сообщениями с помощью правил How rules help you manage messages
Он заправски управляет мистером Бэрроу. He rules Mr Barrow with a rod of iron.
Управление электронной почтой с помощью правил Use rules to manage your email
Вами всегда будут управлять ваши эмоции. You have always been ruled by your emotions.
· правительство, управляющее государством с его территории; · a government that rules from within the national territory;
Он намерен трансформировать жизнь тех, кем управляет. Nevertheless, it is determined to transform the lives of those it rules.
им по-прежнему управляет религиозная концепция политики. it is still ruled by a religious concept of politics.
Сумеет ли он управлять страной без партии? Will Putin be able to rule the country without a party?
Нарушьте обещание и рынком будет управлять страх. Break that promise, and fear rules the market.
Правило оповещения в форме Управление правилами генерации оповещений The alert rule in the Manage alert rules form
Щелкните Управление персоналом > Периодические операции > Компенсация > Правила приемлемости. Click Human resources > Periodic > Compensation > Eligibility rules.
Бог, который управляет все миром, хочет мой хлеб?" God, the one who rules the entire universe, wants my bread?"
Коррупция управляет многими государственными правительствами и национальными министерствами. Corruption rules many state governments and national ministries.
Кроме того, правилами транспорта управляет агент пограничных правил. Also, transport rules are controlled by the Edge Rule agent.
в результате, режим не в состоянии управлять страной. as a result, the regime fails to rule the country.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!