Примеры употребления "управляемой" в русском с переводом "control"

<>
«Главным инструментом управляемой эскалации для России является ее арсенал оперативно-тактического и стратегического ядерного оружия. Россия может угрожать применением или применять свое ядерное оружие в ответ на нападение с использованием обычных сил и средств, которое может ослабить государственную власть или создать опасность для российских сил ядерного сдерживания». - “The ultimate insurance for Russian escalation management is its arsenal of tactical and strategic nuclear weapons; Russia may threaten to employ or employ its weapons in response to a conventional attack that would undermine the regime’s control of the state or threaten Russia’s nuclear deterrent.”
График рекламы и управление бюджетом Ad scheduling and budgeting controls
Кто тут конфигурировал рулевое управление? Who configured these helm controls?
Я обезврежу все электронное управление. I will immobilise all controls.
Он нуждающийся, настойчивый и управляемый. He's needy, pushy, and controlling.
Оно телепатически управляет вашими мускулами. It controls your muscles telepathically.
Каждый элемент управляет разными параметрами. Each element controls different settings that don't overlap.
Пользователь управляет источником и видеокодером. You control the source and the encoding.
Другими словами, кто управляет миром? In other words, who controls the world?
Отрежь кабель, который управляет замком. Cut the cable that controls the lock.
Обезьяна управляет роботом силой мысли. A monkey that controls a robot with its thoughts.
И он управляет движением ушей. And he's controlling the ear movement.
Управляйте рекламой, которую вы видите Control the Ads You See
Управляйте всеми аспектами вашей конфиденциальности Stay in control of your privacy
Великий Ребе управлял огромнейшей организацией. The Grand Rebbe controls the largest sect.
Администраторы могут управлять следующими параметрами: Admins can control the following settings:
Вы можете управлять сортировкой комментариев. You can also control how comments are sorted.
Пользователи могут управлять следующими параметрами: Users can control the following settings:
Твоим телом невозможно управлять снаружи. It's impossible to control your body using data frequencies from the outside.
Он научит тебя управлять клеммой. It 'II teach you how to control the clamp.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!