Примеры употребления "уничтожению вредителей" в русском

<>
Несколько лет назад в Дели я позвонил в фирму по уничтожению вредителей, чтобы очистить мою квартиру от термитов. Several years ago in Delhi, I called a pest control firm to treat my apartment for termites.
Но как показал ответ моего агента по уничтожению вредителей, яд для одного человека может быть гарантией для другого. But as my pest-control agent's answer illustrated, one man's poison can be another's assurance.
выражая свою глубокую обеспокоенность по поводу количества и масштабов стихийных бедствий, болезней и нашествий сельскохозяйственных вредителей и их усиливающегося воздействия в последние годы, приведших к массовой гибели людей и уничтожению средств к существованию и поставивших под угрозу сельскохозяйственное производство и продовольственную безопасность, особенно в развивающихся странах, Expressing its deep concern at the number and scale of natural disasters, diseases and pests and their increasing impact in recent years, which have resulted in a massive loss of life and livelihood and threatened agricultural production and food security, in particular in developing countries,
выражая свою глубокую обеспокоенность по поводу количества и масштабов стихийных бедствий, болезней и нашествий сельскохозяйственных вредителей и их усиливающегося воздействия в последние годы, приведших к массовой гибели людей и уничтожению источников средств к существованию и поставивших под угрозу сельскохозяйственное производство и продовольственную безопасность, особенно в развивающихся странах, Expressing its deep concern at the number and scale of natural disasters, diseases and pests and their increasing impact in recent years, which have resulted in massive loss of life and livelihood and threatened agricultural production and food security, in particular in developing countries,
Технология контролирования вредителей, которая не справляется со своей задачей, может стать благом для семенных корпораций, которые также являются агрохимическими корпорациями. A pest control technology that fails to control pests might be good for seed corporations that are also agrichemical corporations.
С каждым нарушенным обетом ты приводишь наш идеал ближе к уничтожению. With every broken vow, you bring our ideal closer to destruction.
Вместо этого такая стратегия оставила сотни миллионно людей еще более отчаянно бедными и голодными и еще более подверженными воздействию засух, сельскохозяйственных вредителей и истощению почв. Instead, these policies have left hundreds of millions of people even more desperately poor and hungry, and even more vulnerable to drought, pests, and soil depletion.
Ядерное оружие может привести к уничтожению человечества. Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
Эти потери включают в себя упущенные возможности в прорыве в производстве лекарств, продуктов питания, бионических материалов и процессов, а также биологических регуляторов сельскохозяйственных вредителей, таких как нашел ICIPE. These losses include missed opportunities for breakthroughs in pharmaceuticals, foods, biologically-based materials and processes, and biological pest controllers like the promising one isolated by ICIPE.
На всем протяжении 1990-х годов самолет продолжали совершенствовать, несмотря на отчаянную попытку сторонников F-4G Wild Weasel оставить себе задачи по уничтожению зенитно-ракетных комплексов. Throughout the 1990s, the airplane continued to improve, despite a last-ditch attempt by the F-4G Wild Weasel community to keep the SAM-site killing mission for themselves.
Под лозунгом "интегрированного управления паразитами" сегодня сотни инвазивных видов успешно контролируются стратегиями, которые ограничивают рост популяции вредителей, однако не предпринимают попыток искоренить их. Under the banner of "integrated pest management," hundreds of invasive species are now successfully controlled by strategies that restrict the population growth of pests but do not attempt to eradicate them
По мнению администрации, политическое урегулирование является одним из ключевых условий для успешного завершения миссии по уничтожению ИГИЛ. The latter is deemed vital by the administration to the accomplishment of the primary degrade and destroy mission.
Такие дикие виды, как летучие мыши, птицы и амфибии, приносят мировой сельскохозяйственной экономике каждый год несколько миллиардов долларов, контролируя численность вредителей и опыляя основные сельхозугодья, чем оказывают бесплатную услугу, за которую мало что получают взамен. Wild species of bats, birds, and amphibians add several billion dollars each year to the world's agricultural economy by controlling pests and pollinating major crops - a free service that they get little credit for providing.
Жириновский призывал к «полному уничтожению» государств Балтии и Польши. Zhirinovsky has called for the “total annihilation” of the Baltic states and Poland.
За одну ночь Варангал сделали регионом выращивания хлопка, основанного на невозобновляемых семенах-гибридах, которые требуют орошения и подвержены нападениям вредителей. Overnight, Warangal was converted to a cotton-growing district based on non-renewable hybrids that require irrigation and are prone to pest attacks.
В ней содержится открытый призыв к уничтожению последних следов демократии и гражданских прав: It openly calls for eliminating the last vestiges of democracy and civil rights:
В начале технология по созданию генов "Bt" была направлена на контролирование вредителей. At the start, the technology for engineering Bt genes into cotton was aimed primarily at controlling pests.
Российский президент Владимир Путин приступил к новому этапу пропагандистской войны с Западом: публичному уничтожению иностранного продовольствия, импорт которого правительство запретило в прошлом году в ответ на западные экономические санкции. Russian President Vladimir Putin has mounted a new campaign in his propaganda war with the West: The highly publicized destruction of imported food, which the government banned last year in retaliation for Western economic sanctions.
Был бы бунт вредителей, городских лис терроризирующих район. There would be vermin running riot, urban foxes terrorising the neighbourhood.
«Газпром — это чемпион по уничтожению рыночной стоимости, — заявил вчера в интервью Иэн Хейг (Ian Hague), являющийся соучредителем и партнером нью-йоркской компании Firebird Management LLC, которая управляет активами на 1,3 миллиарда долларов, включая российские капиталы. “Gazprom is a champion in value destruction,” Ian Hague, founding partner of New York-based Firebird Management LLC, which manages $1.3 billion of assets including Russian stocks, said in an interview yesterday.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!