Примеры употребления "уйдешь" в русском с переводом "leave"

<>
Когда ты уйдешь, я буду одинок. After you leave, I'll be lonely
Если ты уйдешь, я куплю норковую шубу. If you leave, I'll buy a mink coat.
Если у вас двух ничего не выйдет, уйдешь. If you two don't hit it off, you can leave.
Если ты сейчас уйдешь, сделка может просто сорваться. If you leave now, the deal could just blow up.
Что, если я приготовлю тебе небольшой завтрак, прежде чем ты уйдешь? How about I make you a little breakfast before you leave?
Пол, если ты уйдешь, то кто, как ты думаешь, будет доставать замятую бумагу из копира и ловить крыс? Paul, if you left, who do you think would have to unjam the copier and catch the rats?
Если уйдет Германия, евро обесценится. If Germany left, the euro would depreciate.
— Вы никогда окончательно не уйдете». “You never leave altogether.”
Я не уйду без трезубца. I'm not leaving without the trident.
Решил уйти в разгар веселья? Leaving the party so soon?
Я давал им шанс уйти. I gave them every chance to leave.
Ты просто ушел по-английски. You just left without a word.
Невмоготу стало, я и ушел. I couldn't bear it anymore, so I left.
Лорд Дарлингтон только что ушел. Lord Darlington left a while ago.
Он ушел ни с чем. He left empty-handed.
Я ушел из компании звукозаписи. No, I left the label.
Она ушла домой только что. She left home just now.
Она ушла с этим сопляком. She left with that kid.
Она ушла с её друзьями. She left with her friends.
Половина казаков ушла в Сечь. Half of the Cossacks left in Sich.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!