Примеры употребления "узнал" в русском с переводом "learn"

<>
Я выжил и многое узнал. I survived and learned.
Я только недавно совсем узнал. I only learned this the other day.
Где он узнал про компьютеры? Where does he learn about computers?
Сегодня я узнал новое слово. I learned a new word today.
Недавно я узнал нечто интересное: I recently learned something interesting:
Позже я узнал, она была парижанкой. Later I learned she was a Parisian.
Я узнал, что моего брата отсылают. I'd just learned about my brother being sent away.
Это то, что я узнал с помощью хлеба. So this is what I've learned from bread.
Я узнал о землетрясении на Гаити по Skype. I learned about the Haiti earthquake by Skype.
Я ещё не узнал, добрался он туда или нет. I have not yet learned whether he reached there or not.
Я узнал об обвинении в убийстве, только когда приземлился. I've only just learned of the murder charges now as I touched down.
Так ты узнал что-нибудь новое, просматривая допрос Слайдера? So, did you learn anything new watching the Slider interview?
Эй, Реб, где ты узнал об этом парне, Ницше? Hey, Reb, where'd you learn about this guy Nietzsche?
И за это время много узнал о слабом поле. I've learned a thing or two about the fair sex.
Я там тоже не узнал ничего нового - это довольно очевидно. And OK, I didn't learn anything new there as well - that's pretty obvious.
Я узнал об этой новой книге из рекламы в журнале. I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
Возможно, он взломал нашу сеть, узнал, что ты расследуешь это дело. I suppose he could have broken into our network, learned you were investigating his case.
Через много лет я узнал, что диспетчер ошибся, когда читал приказы. I learned years later that the dispatcher had misread the orders.
Всё, что мне нужно знать о жизни, я узнал от снеговика. All I need to know about life, I learned from a snowman.
Тактика "Фрекен Жюли", я узнал о ней от друга, театрального режиссера. The Miss Julie tactic, I learned it from a friend of mine, who's a theater director.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!