Примеры употребления "узнаешь" в русском

<>
Узнаешь, только испив эту чашу. You can only learn that by drinking from this cup.
Не узнаешь, пока не попробуешь. You'll never know unless you try.
Ты узнаешь это очень скоро. You're going to find out very soon now.
Ты не узнаешь свою хорошо воспитанную дочь? Don't you recognize your ladylike daughter?
Каждый день узнаешь что-нибудь новое, как например "Жарим с Бо". You discover something new every day, such as burnin 'with Bo.
Он не так плох, как только узнаешь его лучше. But he's not too bad once you get to know him.
Ты узнаешь что-нибудь новое. You learn something new.
От мёртвых и не узнаешь, парень. Won't know if they're dead, Boyo.
И узнаешь кто наша гребаная цель! And find out who the damn target is!
Но до тех пор, пока не узнаешь их чуточку лучше. That is, until you get to know them a little bit better.
Каждый день узнаешь что-то новое. Learn something new every day.
Настанет время, когда ты узнаешь правду. The time will come when you will know the truth.
Поставь себя на ее место и узнаешь. Take her seat and find out.
Дорогая, как только ты узнаешь лучше, то поймешь, что он намного-намного хуже. Honey, once you get to know him, he's much, much worse.
И ты узнаешь обалденные вещи об этих местах. And you learn great things about these places.
Как ты узнаешь, что это твой сын? How will you ever know it's yours?
А ты, ты скоро узнаешь, какой "стервой" я могу быть. And you, you're gonna find out just what a "bitch" I can be.
Чендлер забавный, неглупый, и очень привлекательный ну, становится таким, когда узнаешь его получше. Chandler's funny, sophisticated, and very lovable once you get to know him.
Сегодня ты узнаешь как получить мой автограф, детка. Today, you're going to learn how to get my signature V, baby.
В любом случае, ты узнаешь достаточно скоро. Anyway, you'll know soon enough.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!