Примеры употребления "уехали" в русском

<>
Почему вы уехали из больницы? Why did you leave the hospital?
Они уехали из города на ночь. They went out of town for the night.
Они взяли мою машину и уехали. They took my car and drove away.
Я думала, они уехали за границу. I thought they were away on holiday.
После случившегося мои родители расстались, продали дом и уехали. After what happened, my parents split up, sold the house, moved away.
Они отсюда уехали, возможно, навсегда. They have left here, perhaps for good.
Они уехали с отрядом на север. They went up north with the movement.
Потом оба вернулись в машину и уехали. Then they both got back into the car and drove away.
Девочки уехали к родителям, и у меня сегодня свободный день. The girls are away with their grandparents and I have the day off.
Ребята уехали на автобусе час назад. The guys left in the van an hour ago.
Они уехали в Америку в прошлом месяце. They went to America last month.
Они бросили ее тело в багажник машины и уехали. They threw her body in the trunk of the car, and then they drove away.
Мои родители уехали, и отец Джоша взял меня пообедать на те маленькие деньги, что у нас были. My parents were away and Josh's dad took me out for dinner with the little money he had in the world.
Они уже уехали, так что мы разминулись. They had already left, so I missed them.
Их нет дома, они уехали в санаторий. They've gone away, they're on holiday.
Мне нужно, что бы вернулись в патрульную машину и уехали. I need you to get back in your patrol unit and drive away.
Вы уехали, так и не оплатив счет. You left without paying the bill.
Они уехали в отпуск на День благодарения. They're going on vacation during Thanksgiving.
После этого, один за другим, многие уехали. So, one-by-one, many left.
самые компетентные уже уехали в Соединенные Штаты. the most qualified have already gone to the US.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!