Примеры употребления "удобнее" в русском с переводом "comfortable"

<>
Слушай, если будет удобнее завтра утром, он поедет охотиться. Listen, if it's more comfortable tomorrow morning, he'll be gone hunting.
Мм, возможно Вы будете чувствовать более удобнее здесь, сэр. Uh, perhaps you'll feel more comfortable in this, sir.
Чтобы ему было удобнее, я сняла свою одежду, но оставила трусики. To make him more comfortable, I took off my clothes, but I had on a thong.
Клинические врачи склонны ставить те диагнозы расстройств, которые им удобнее лечить. Clinicians are inclined to diagnose disorders that they feel more comfortable treating.
Благодаря новому режиму чтения просмотр документов Word с экрана стал намного удобнее. Get absorbed in Word documents right from your screen with a new clean, comfortable reading view.
Ты уверена, что нам не будет удобнее в спальне или в моем номере? You sure you wouldn't be more comfortable in a bedroom or my motel room?
В ночном режиме яркость экрана снижается, чтобы вам удобнее было читать в темноте. Night mode dims your screen so you can read more comfortably in the dark.
С умным ночным режимом Opera Mini читать, когда уже давно пора спать, гораздо удобнее. Opera Mini’s smart night mode makes reading when you should be sleeping more comfortable.
Ты заснула в своей рабочей одежде, я хотела чтобы тебе было удобнее, разве не помнишь? You were sleeping in your work clothes, I wanted you to be comfortable, don't you remember?
Джо, думаю, что мисс Диаз было бы удобнее, если бы тебя не было в комнате. Joe, I think Miss Diaz would be more comfortable if you weren't in the room.
Чем больше вы работаете в Outlook, тем удобнее вам будет взаимодействовать и обмениваться информацией с другими людьми. The more you work with Outlook, the more comfortable you'll get using it to communicate and share information with other people.
Все потому, что для многих людей трудно распознать серьезность, что необычно, но гораздо удобнее поддержать важность, что обычно. That's because it is hard for most people to recognize seriousness, which is rare, but more comfortable to endorse solemnity, which is commonplace.
Нам важен каждый клиент. Мы прекрасно понимаем, что некоторым из Вас намного удобнее общаться с нами на Вашем родном языке. We equally represent all of our clients worldwide and we respect that many may feel more comfortable speaking in their native language.
Эта гостевая кровать невероятно удобная! That guest bed is incredibly comfortable!
Бизнес как обычно ? это удобно. Business as usual is comfortable.
Устроился тут удобно, я смотрю. Making yourself comfortable, I see.
Здорово, когда можно удобно вытянуться. It's nice to be able to stretch your legs comfortably.
Хм, не устраивайся слишком удобно. Mm, don't get too comfortable.
Надеюсь, вам здесь будет удобно. And I trust you will find it comfortable and convenient.
В конце концов, музыкантам было удобно. And the musicians, they were comfortable in the end.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!