Примеры употребления "удалось" в русском с переводом "can"

<>
Нам не удалось остановить ускоренный митоз. We couldn't find a cure to stop the accelerated mitosis.
Не удалось идентифицировать целевые конечные серверы Target destination servers could not be identified
Так, вот все черпаки, которые удалось найти. Okay, here, these are all the ladies that I could find.
Не удалось выполнить сброс до заводских настроек. Couldn’t perform factory reset.
Службе OneDrive не удалось найти этот файл OneDrive can't find this file
Не удалось получить ваши последние сохраненные данные. We couldn't get your latest saved data
Если устранить проблему не удалось, переустановите Chrome. If you still can't install the app, extension, or theme, reinstall Chrome.
Но им не удалось ее надолго удержать. But it couldn’t hold onto it for long.
Не удалось синхронизировать ваши данные с облаком We couldn’t sync your info with the cloud
Миграцию не удалось возобновить с момента остановки. The migration couldn’t resume from the point when it stopped.
Службе OneDrive не удалось передать этот файл OneDrive can't upload this file
Ошибка 31: не удалось повторно установить Chrome. Error 31: Could not re-install Chrome.
Как тебе удалось сделать это на снегоходе? How could you do that with the snowmobile?
Ошибка "Не удалось установить Office (64-разрядная версия)" “Office (64-bit) couldn’t be installed” error
Вот бы удалось сократить потребность в больничных койках! What if we could reduce the need for hospital beds?
Америке не удалось добиться ожидаемого результата во Вьетнаме. American objectives could not be achieved in Vietnam.
Так и не удалось заставить этого стриптизёра снять штаны. I couldn't get that stripper cop to take his pants off.
Нам не удалось осуществить проект из-за недостатка средств. We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
Не удалось получить отпечаток из грубой ткани как эта. Couldn't get a print off of a rough fabric like this.
Ошибка — Произошла ошибка и запись продукта не удалось обработать. Error – An error occurred, and the product listing could not be processed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!