Примеры употребления "увидеть" в русском

<>
Я надеюсь увидеть тебя снова. I really hope to see you again soon.
10 молодых художников Индии, которых стоит увидеть 10 young Indian artists to watch
Скоро мы уже должны увидеть землю. We should be sighting land very soon.
Я должна увидеть настоящего гладиатора. I would lay eyes upon a real gladiator.
Как увидеть список моих групп? How do I see a list of my groups?
Если поедем сейчас, успеем увидеть, как его рвет. If we leave now, we can be there in time to watch him puke.
Если нам повезёт, можем там увидеть Нэнси Рейган. If you're lucky, we may have a Nancy Reagan sighting.
Я смогла увидеть кто звонил. I could see the caller ID.
Я хочу увидеть, как мама Барта стирает свое нижнее белье. I'd like to watch bart's mom washing her underwear.
Вы можете мельком увидеть наш дом из поезда. You may catch sight of our house from the train.
Надеюсь скоро увидеть вас, ребята. I hope to see you guys soon.
Нажмите на ссылку, чтобы увидеть подробные сведения с разбивкой по сайтам. Click on the link to drill down to a breakdown of watch time across the various sites and apps that have embedded your video.
Маленьких детей, играющих босиком в грязной воде или плещущихся в ручьях, куда сливают помои, можно увидеть повсеместно. The sight of young children playing barefoot in filthy water, or wading in streams flowing with human waste, is ubiquitous.
Я хотела, увидеть моих мальчиков. I wanted to see my boys.
Но увидеть, как целые страны уходят под воду, это нечто новое. But watching entire countries become submerged beneath the waves will be a novel experience.
Вид захудалой физической инфраструктуры, подчеркнутой сверхсовременными торговыми пассажами с товарами глобальных торговых брендов, стоимость которых далеко выходят за рамки покупательской способности большинства граждан, ? это не то, что ожидается увидеть от экономики, которую некогда называли потенциальным азиатским драконом. The sight of run-down physical infrastructure, punctuated by super-modern shopping malls with global consumer brand names well beyond the purchasing power of most citizens, is not what you would expect in an economy once described as a potential Asian Dragon.
Не ожидал тебя здесь увидеть Didn't expect to see you here
Виа Венето было местом, где вечером вы могли увидеть прогуливающихся знаменитостей. Via Veneto was the place where you'd stay at night and watch all the famous people passing by.
Как они могли это увидеть? How could they see this?
Смотреть, как умирают люди, действительно помогает увидеть мои проблемы со стороны. Watching the people die really helps put my problems into perspective.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!