Примеры употребления "ты звонил" в русском

<>
Ты звонил с домашнего телефона. You called from your home phone.
Почему ты звонил второму номеру в его списке? Why are you calling his number two guy?
Когда ты звонил в службу доверия, ты ведь обещал, что не станешь снимать людей. When you called the hotline, you swore you wouldn't take pictures of people though.
Если ты мне не скажешь, кому ты звонил из будки в 10 часов утра. And if you don't tell me WHO you were calling at 10 am, I'll think it's you.
Том всё звонил Мери, но она так и не ответила никогда. Tom kept trying to call Mary, but she never answered her phone.
Её сын звонил из Нью-Йорка. Her son called from New York.
Я услышал, как звонил телефон. I heard the telephone ringing.
Звонил ли мне кто-нибудь, пока меня не было? Did anyone call me while I was out?
Тому звонил кто-то по имени Мэри. Tom got a call from someone named Mary.
Пока тебя не было, звонил какой-то господин Вест. A Mr West called in your absence.
Он звонил мне снова и снова. He telephoned me again and again.
Кто бы сейчас ни звонил, скажи что меня нет. Whoever calls now, tell him I'm not in.
Однако суду стало известно, что после важных арестов он звонил крупнейшим участникам незаконного оборота наркотиков, ряд которых он ранее представлял в суде, чтобы рассказать, что о них знают детективы. But the court heard he would call major players in the drugs supply chain, some of whom he had previously represented, after key arrests to tell them what detectives knew about them.
Газета поручила частному детективу Гленну Мулкейру взломать голосовую почту Полби и подстерегала ее у дома, чтобы взять интервью, но и Коулсон тоже звонил ей и оставлял голосовые сообщения, - услышал суд. The newspaper tasked private investigator Glenn Mulcaire with hacking Pawlby's voicemails and "door-stepped" her, but Coulson also called and left her voicemails, the court heard.
Я звонил ему дважды, уговаривая поднять цену на четверть пункта, чтобы я мог купить акции. I phoned him twice, urging him to go up a quarter of a point so that I could buy stock.
Они пытались пойти навстречу США (по слухам стало известно, что Обама звонил Луле и просил его о помощи), но тем не менее не захотели порвать с Кубой и Венесуэлой, открыто встав на сторону США. They tried to accommodate the US (it is rumored that Obama phoned Lula and asked for his help), but were nonetheless unwilling to break with Cuba and Venezuela to side openly with the US.
Только что звонил коронер. The coroner just called.
Никто снизу не звонил. I didn't hear the buzzer.
Звонил доктор Соболь. Dr. Sobel called.
Я только что звонил главному врачу. I just called the head doctor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!