Примеры употребления "труд" в русском с переводом "work"

<>
Ну, "работа" предполагает наёмный труд. Well, "work" implies I have a job.
Терпение и труд всё перетрут. Patience and hard work will conquer all.
Но они продолжают свой труд. But their work continues.
Затем должен начаться кропотливый труд. Now the hard work must begin.
Достойный труд или недостойная политика Decent Work, A Global Imperative
Общая характеристика права на труд General characteristics of the right to work
Потребуется воображение, сотрудничество и упорный труд. It will take imagination, cooperation, and hard work.
Министр ценит ваш труд очень высоко. The minister appreciates your work so much.
По данным ОЭСР, «нестандартный» труд распространяется глобально. As the OECD has shown, “non-standard” work is proliferating globally.
Только старый добрый тяжкий труд и рутина. Just good, old-fashioned hard work and routine.
Тяжелый труд сделал Японию такой, какая она сегодня. Hard work has made Japan what it is today.
Здоровье, усердный труд, редкий ростбиф и хорошие сценарии. Health, hard work, rare roast beef and good scripts.
Труд на семейных предприятиях и в домашних хозяйствах Work carried out in family businesses and in households
Регулируется также и труд помощников по хозяйству и няней. The work of au pairs and babysitters is also covered.
Труд также играет важную роль в обеспечении успешной социальной интеграции. Work also plays an important part in ensuring successful integration.
Ты должна уважать труд рабов и носить вещь с гордостью. You, above all people, should respect the work of slaves and wear it proudly.
Позвольте сказать, сержант, что мы все ценим тяжкий труд полиции. Let me just say, sergeant, that we appreciate the hard work of the police department.
Кувейтским гражданам предоставляется право на труд и свободный выбор места работы. Kuwaiti citizens are accorded the right to work and the free choice of work.
Тут нужны беспрерывный дневной и ночной труд, вечное чтение, штудировка, воля... What is needed is constant work, day and night, constant reading, study, will....
И, как мы все знаем, труд матери в доме крайне важен. And, as we all know, the mother’s work at home is incredibly important.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!