Примеры употребления "трансляциями" в русском

<>
За трансляциями стоят не только дети, спрятавшиеся за занавесками для душа. The broadcasts aren’t just kids behind shower curtains.
Она управляет сетевыми трансляциями без необходимости в переадресации портов. It handles Network Translations so that port forwarding is not required.
Большая часть очарования этого явления связана с ощущением интимности и искренности, которое возникает, когда кто-то просто разговаривает с тобой, сидя в своей спальне, что контрастирует со снятыми по четкому сценарию государственными трансляциями. Much of its allure depends on the perceived intimacy and authenticity that comes with somebody talking to you from his bedroom, a contrast to scripted state media broadcasts.
Разрешить трансляции и игровые клипы Allow broadcasts and game captures
Трансляция Джо Кэролла в прямом эфире. Joe Carroll's broadcasting live over the Internet.
Для добавления переводов уведомления, нажмите Трансляции. To add translations of the notification, click Translations.
Включение командного чата в трансляции Twitch Include party chat in Twitch broadcasts
Информационная актуальность новостей от Dow Jones заслуживает самой высокой оценки — трансляция осуществляется в режиме реального времени, без задержек. The Dow Jones news' informative relevance deserves the highest praise - real-time broadcasting, without delays.
Для добавления переводов текста, нажмите Трансляции. To add translations of the text, click Translations.
Хотите использовать функцию "Трансляция собраний Skype"? Do you want to use Skype Meeting Broadcast?
На каждую особь наденут радиоошейники и оборудование для трансляции информации о перемещениях животных, приобретенные в рамках партнерства с EXNESS. Acquired as part of the partnership with EXNESS, a radio collar and equipment for broadcasting information about the animal's movements will be placed on each animal.
Для добавления переводов инструкции, нажмите Трансляции. To add translations of the instructions, click Translations.
Однако, в США трансляция Alhurra запрещена. However, it's illegal to broadcast Alhurra within the United States.
Обеспечение аудиовизиуальной трансляции сессий Суда, регистрации процедуры и предоставление общественности возможностей доступа к ним, в том числе через Интернет; Ensuring audio and video broadcasting of Court sessions, keeping a record of the procedure and making it available for the public, including via Internet
Для добавления переводов результата, нажмите Трансляции. To add translations of the outcome, click Translations.
Требуется: выступающий и участник Трансляции собраний Skype Required: Skype Meeting Broadcast presenter and attendee
Обеспечение аудиовизуальной трансляции сессий Суда, регистрации процедуры и предоставление общественности возможностей доступа к ним, в том числе через Интернет Ensuring audio and video broadcasting of Court sessions, keeping a record of the procedure and making it available for the public, including via Internet
Щелкните Управление организацией > Настройка > Адреса > Трансляция. Click Organization administration > Setup > Addresses > Translation.
Как узнать, что в трансляции обнаружен чужой контент How to tell if your live broadcast has been interrupted
Можно легко запускать трансляции Twitch.tv из игровых центров, а также через наименование игры, если ваши друзья транслируют свою игру If friends are broadcasting, easily launch Twitch.tv broadcasts from Game Hubs as well as the game tile
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!