Примеры употребления "broadcasts" в английском

<>
The South’s loudspeaker broadcasts drove the point home. Вещание громкоговорителей Юга укрепило их в этих мыслях.
performances of performing artists, sound recordings and broadcasts исполнительской деятельности артистов, звукозаписи, радио- и телевизионным передачам
Allow broadcasts and game captures Разрешить трансляции и игровые клипы
Finnish public television broadcasts news in Russian language daily. Общественное финское телевидение ежедневно передает в эфир новости на русском языке.
Any person who knowingly broadcasts, exhibits in public or distributes a film which, judged within context: Любое лицо, сознательно транслирующее, демонстрирующее публично или распространяющее какой-либо фильм, который, с учетом соответствующих условий,
To resolve this issue, try changing the channel on which your router broadcasts. Чтобы решить эту проблему, попытайтесь изменить канал вещания маршрутизатора.
Media: radio broadcasts in Turkish, GOLD FM and Radio Panik. СМИ: радиопередачи на турецком языке, GOLD FM и Радио Паник.
In large organizations, NetBIOS name resolution through broadcasts may not function correctly. В больших организациях разрешение имен NetBIOS через широковещательные рассылки может функционировать некорректно.
How this will affect broadcasts has yet to be explored. Как это повлияет на качество вещания пока неясно.
Visual: videos, movies, TV shows and broadcasts, video games, paintings, photographs Визуальные: видео, фильмы, телевизионные сериалы и передачи, видеоигры, картины, фото.
Include party chat in Twitch broadcasts Включение командного чата в трансляции Twitch
In Southern Sudan, it broadcasts information on 13 FM relay stations. В Южном Судане она передает информацию с использованием 13 радиорелейных станций в диапазоне FM.
Revolutionary audio/video mixing application that allows you to create professional live broadcasts and video recordings. Революционное приложение, которое позволяет записывать и транслировать аудио- и видеоконтент на профессиональном уровне.
Supplementing its literary, artistic and musical archives in the languages used in its broadcasts. дополнение ее литературных, художественных и музыкальных архивов на языках, использующихся в ходе радиотелевизионного вещания.
Chinese radio broadcasts told the Russians, “Dear Soviet comrades, temporarily residing on Chinese territory! Китайцы в своих радиопередачах говорили русским: «Дорогие советские товарищи, временно проживающие на китайской территории!
Because NetBIOS broadcasts typically do not cross subnets, routed networks require an alternate method for resolving NetBIOS names. Так как широковещательные рассылки NetBIOS обычно не пересекают подсети, для сетей с маршрутизацией требуется альтернативный метод разрешения имен NetBIOS.
From the Kremlin to K Street: Russia-funded radio broadcasts blocks from the White House Из Кремля — на Кей-Стрит: в нескольких кварталах от Белого дома началось вещание российской государственной радиостанции
Under "Game DVR & streaming," make sure that Allow broadcasts and captures is checked. Убедитесь, что установлен флажок Разрешить трансляцию и запись игр в разделе "DVR для игр и потоковая передача".
Produce live broadcasts from your iPhone. Приложение для проведения прямых трансляций на устройствах iPhone.
RT broadcasts news reports worldwide in several languages, but the most effective way it reaches U.S. audiences is online. RT передает в эфир новости по всему миру на нескольких языках, но самое эффективное средство охвата американской аудитории это интернет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!