Примеры употребления "так как" в русском с переводом "'cause"

<>
Я думаю, он просто смущен так как они совсем крохотные. I think he's just embarrassed 'cause they're kind of teensy.
Разумеется шоколад, так как я сладкий, нежный и девушки меня любят. Obviously chocolate, 'cause I'm sweet, smooth, and the ladies love me.
Я пожертвовала их на благотворительность, так как я фотографировалась в них дважды. I donated these to charity, 'cause I was photographed wearing them twice.
Что не лишено смысла, так как руки ребенка и его ноги были связаны бечевкой. Which makes sense 'cause the child's hands and feet were bound with twine.
Я даже не думаю, что вы сможете снести эту стену, так как это несущая стена. I don't even think you can take this wall down 'cause it's load-bearing.
Очевидно, что ты не страдаешь тем же заболеванием так как ты уже забыл моё театрализованное вступление. Obviously you're not suffering from the same condition 'cause you've already forgotten my dramatic voiceover.
Он раскладывается в кровать, что невероятно удобно, так как, посмотрев телевизор, вы можете сразу лечь спать. Which is great, you know, 'cause you can be watching some telly, ain't got the hassle of having to go to a bedroom.
И один антидепрессант, так как, честно говоря, непросто жить с осознанием того, что ты лишаешься разума и медленно умираешь. One is for anxiety and one is an antidepressant, 'cause frankly it's depressing to be losing your mind and dying.
Так как кто бы их не отсылал, он относится к этому довольно серьёзно и предупреждает, что деньги в опасности. 'Cause whoever's doing this is taking it seriously enough now to let us know that the loans to you, they're not secure.
Я держала Пассат в гараже для вас, но вывела его сейчас, так как мы знали, вы возвращаетесь, и я подумала, что вы можете захотеть пойти через гараж вместо наружной двери, как мы иногда делаем. And, hey, I had the Passat in the garage for you but just brought it out now 'cause we knew you were coming back, and I thought you might want to go in through the garage instead of the front door,' cause we do that sometimes.
Они преподнесли это так, как будто секс - что-то, чем занимаются взрослые, потому что им приходится, как чистить зубы. They made it sound like sex was something adults did 'cause they had to, like brushing your teeth.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!