Примеры употребления "тайна" в русском с переводом "mystery"

<>
Тайна Москвы в 2008 году The Moscow Mystery of 2008
Нераскрытая тайна строительных блоков жизни The Continuing Mystery of Life's Building Blocks
Тайна, конечно же, легко разгадана; The mystery is of course easily resolved;
По сей день это тайна. It's still a mystery.
Эта неразгаданная тайна и называется жизнью. And that mystery, forever unsolved, is life.
Как насчет "Раскрытая тайна множественного убийцы"? How about "Multiple Murder Mystery Solved"?
Тайна номер один заключается в следующем: Mystery number one is this:
Тайна - самое важное в гардеробе авантюристки. Mystery is a most important garment in the wardrobe of an adventuress.
В этом и заключается тайна эротики. Because therein lies the mystery of eroticism.
Здесь кроется какая-то глубокая тайна: This leaves us with an enduring mystery.
Посмотрите, сестра, тайна рассеялась, завеса сброшена. Look, Sister, the mystery is over, found it behind the lean-to.
Это тайна, это магия, это божество. It's a mystery, it's magic, it's divinity.
Тайна, конечно же, легко разгадана; ее зовут дифференцирование. The mystery is of course easily resolved; its name is differentiation.
Это самая большая тайна, которую должен раскрыть человек: It's the greatest mystery confronting human beings:
Московский центр высоких технологий: загадка, тайна или головоломка? Moscow’s new high-tech hub: Riddle, mystery or enigma?
Убийство, тайна, триллер, развернувшийся прямо в зале суда. Murder, mystery, wrapped up inside a courtroom thriller.
Тайна в том, чтобы постигнуть это странное число. And the mystery is to explain this peculiar number.
Еще одна тайна, честно говоря, это невероятный успех Twitch. Another mystery, frankly, is Twitch's incredible success.
Частью легенды всегда является тайна, окружающая обстоятельства смерти вождя. Part of the legend is almost invariably the mystery surrounding the circumstances of the leader’s death.
Мотивация этих изменений в развитии Китая – ни для кого не тайна. The motivation behind the shift in China’s development focus is no mystery.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!