Примеры употребления "считаю" в русском с переводом "find"

<>
Я считаю его невероятно образовательным. Data: I find it incredibly educational.
Я считаю это хитрой уловкой. I find that very underhand.
Я считаю, что спаниели очень эротичны. I do find spaniels particularly erotic.
Я считаю крик ниже своего достоинства. I find screaming undignified.
Я считаю погоду очень увлекательным делом. I find weather extremely fascinating.
Я считаю Джорджа Моттерсхеда яркой личностью, да. I find George Mottershead an impressive individual, yes.
Я обнаружил содержимое, которое я считаю недопустимым. I found some content I think is inappropriate.
— Я разочарован и считаю ваш ответ весьма неудачным». “I find your answer very, very disappointing."
Найти ответ, я считаю, могут помочь вот такие вещи. And the answer, I think, can be found in things like this.
Лично я считаю, что отверстие от пули более отвратительно. Personally, I find the gaping bullet wound more disturbing.
— Я не считаю, что бюро представляет какую-то угрозу». “I don’t find them a threat.”
У нас два катера я считаю это абсолютно нелепым. We have two runabouts that I find absolutely ridiculous.
Я считаю, что это слишком широкая интерпретация, мистер Грин. I find that a very broad interpretation, Mr Greene.
Я считаю, что это помогает мне не болтать лишнего. I find that it helps prevent me from blurting.
Штопор это поворот, который я считаю невозможно проехать, не разбившись. The Corkscrew is a corner that I just find impossible to get round without crashing.
«Считаю, что устанавливать моральные стандарты задним числом — дело тягостное, — говорит он. “I find it really bothersome to set a moral standard retrospectively,” he says.
В работе Блэра - Шродера использована фраза, которая, я считаю, вводит в заблуждение: The Blair-Schröder paper uses a phrase which I find misleading when it says:
Я считаю, что это убирает неизмеримую печаль после секса с таким негодяем. I find it cleanses the immeasurable sadness of having lain with a wretch.
Кстати, я считаю, что фильм Гомера Гроенинга представил хорошую альтернативу именно этому утверждению. By the way, I find Homer Groening's film presented a beautiful alternative to that very claim.
Итак, запись жизненных событий в блоге - это то, что я считаю чрезвычайно важным. So, the life record of a blog is something that I find incredibly important.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!