Примеры употребления "схватила" в русском

<>
Я просто схватила её за руку. I grabbed her arm is all.
Она схватила меня за руку. She caught me by the arm.
И говорят, что в день свадьбы его дочери огромная птица спустилась с неба, схватила его своими когтями и унесла далеко-далеко. And they say that the day of his daughter's wedding, a great bird came from the sky and snatched him with his claws and took him far, far away.
Новообращённого, Саула, схватила храмовая стража, а Симон. A new believer, Saul, was seized by the temple guards, and Simon.
Любая девушка в мире схватила бы этот шанс Any girl in the world would jump at the chance
Но она тебя схватила за руку. Well, she grabbed your arm.
А она схватила меня и вывела из равновесия. And she caught me in a lock and threw me off balance.
Посему я схватила вантуз и побежала! So I grabbed my plunger and ran!
Потому что если бы Алан напал на нее с ножом, а она схватила бы его, то ему надрали бы задницу. Because if Alan snuck up on this woman with a knife and she caught him, she'd kick his ass.
Она падала, схватила мою руку, и она сломалась. She fell down, she grabbed my arm, and it got tweaked.
Рыдая, она рассказала мне, что ее подругу на улице схватила какая-то толпа, они вспороли ей живот и напихали туда горящих тряпок. Weeping, she told me of her friend, a woman caught by a mob, her stomach ripped open and stuffed with burning rags.
Я схватила этот багор, чтобы добраться до него. I grabbed the boat hook to get him.
Квартира полна дизайнерских вещей, и что я схватила? Apartment full of designer labels, and what do I grab?
Она схватила свайку и ею врезала ему по челюсти. She grabbed a marling spike and plunged it in his jaw.
В квартире полно дорогих вещей, а я что схватила? Apartment full of designer labels, and what do I grab?
Я схватила его за руку, но он не помог. I grabbed his arm, but he wouldn't help.
Я схватила не ту коляску и собралась уходить с чужим ребёнком. I grabbed the wrong stroller and walked away with a different baby.
Послушайте, я просто увидела объявление о вакансии, схватила его и прибежала сюда. Look, I just saw the job posting, I grabbed it and ran up here.
Лили, последний раз, когда я тебя видел, ты схватила камеру и стала собираться. Lily, the last time I saw you, you grabbed a hand cannon and booked it.
Слышали, как она сказала, что твоя подруга схватила руль и свернула машину с дороги. Heard her say your friend grabbed the wheel and forced that car off the road.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!