<>
Для соответствий не найдено
В основном наркоманки, почти все судимые. Mostly addicted, almost all former offenders.
Не суди книгу по обложке. You can't judge a book by its cover.
Нужно ли судить Горбачева за измену? Should Gorbachev Be Tried For Treason?
И судишь о том, как я руковожу семьёй. Champagne cocktails, and passing judgement on how I run my family.
Возмущенные россияне — от парламентариев до комментаторов в интернете — обвиняли в поражении своей команды американского арбитра Брэда Майера (Brad Meier), судившего в Сочи матч между Россией и США. Indignant Russian parliamentarians and social media users blamed American referee Brad Meier, who officiated Russia’s game against the United States in Sochi, for the team’s failure.
Трудно судить, изменится ли из-за этого конечный пункт на пути ребалансировки Китая. The jury is out on whether this changes the final destination of Chinese rebalancing.
Семейные заморочки, не суди строго. It's a family thing, don't judge.
Мы не можем судить невменяемого человека. We can't try a person of diminished responsibility.
К огда Бог будет судить человечество за его грехи. When God passes judgement on mankind for its sins.
Не надо судить по внешности. You shouldn't judge by appearance.
Давайте оба попытаемся не судить предвзято? Let's both try and keep an open mind, shall we?
Люди — где бы они ни находились — имеют все основания считать, что это их организация, а посему судить о ее деятельности и о тех, кто в ней работает. People everywhere are fully entitled to consider that it is their organization, and as such to pass judgement on its activities and the people who serve in it.
Хотя, признаться, судить так несправедливо. Although maybe it's not fair to judge.
Хуссейна судили при поддержке возглавляемой США коалиции; Hussein was tried with the help of a United States-led coalition;
Об этом гораздо сложнее судить. That is far harder to judge.
Кажется, еще вчера тебя судили бы, как малолетку. Seems like only yesterday you could have been tried as a minor.
Не суди о человеке по внешности. You shouldn't judge a person by his looks.
М-р Бэкстер, вы не судите это дело. Mr. Baxter, you are not trying this case.
Не судите, да не судимы будете Judge not, lest ye be judged
Администрация, судя по всему, пытается выполнить эту просьбу. As far as anyone can tell, the administration is trying to meet this request.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее