Примеры употребления "сохранили" в русском с переводом "save"

<>
Выберите видео, которое вы сохранили. Select the video you saved
Убедитесь в том, что вы его сохранили. Make sure to Save it.
Откройте базу данных, в которой вы сохранили примеры таблиц. Open the database in which you saved the sample tables.
Важно: Запомните, где вы сохранили файл setupskypeforbusinessentryretail.exe на компьютере. Important: Note where you saved the setupskypeforbusinessentryretail.exe file on your computer.
В частности, любую информацию о кредитных картах, которую вы сохранили. This includes any credit card information you might have saved.
Откройте папку, в которую вы сохранили список контактов (например, "Документы"). Go to the location on your computer where you saved your contacts, for example, in the Documents folder.
Убедитесь, чтобы вы сохранили данные и закрыли все открытые приложения до перезапуска. Before you restart, make sure you save and close any open apps.
К счастью, мы сохранили все предыдущие обсуждения и протоколы собраний в OneNote. Wisely, we saved all our previous discussions and meeting minutes in the OneNote Marketing Notebook.
Убедитесь, что вы сохранили файлы и на консоли на случай возникновения проблем. Make sure to save your files on the console as well, in case you still encounter a problem.
К счастью, вы сохранили все предыдущие обсуждения и протоколы собраний в OneNote. Wisely, you saved all your previous discussions and meeting minutes in a OneNote notebook.
Вы не можете изменять единицу измерения для вещества после того, как сохранили запись. You cannot modify the unit for a substance after you save the record.
Возможно, вы сохранили или случайно переместили файлы не в то место, в которое собирались. You might have saved the files to a location you didn't intend to, or moved the files by mistake.
Карты также помогут найти адреса ваших друзей, если вы сохранили их в приложении "Люди". Maps will even guide you to your friend’s address if you’ve saved it in the People app.
Прежде чем продолжать, убедитесь, что вы скачали и сохранили все перечисленные ниже скрипты и файлы. Before proceeding, verify you have downloaded and saved all of the following scripts and files:
Вы должны увидеть в списке зашифрованную фотографию (или несколько, если сохранили несколько вложенных файлов изображений). You should see an encrypted photo (or more, if you saved multiple image file attachments) in the list.
Чтобы посмотреть видео 360°, которое вы сохранили на Facebook, можно использовать гарнитуру Samsung Gear VR. You can use your Samsung Gear VR headset to watch a 360 video you’ve saved on Facebook.
Если вы сохранили отчет в архив печати, его можно распечатать из архива, выполнив следующие действия. If you saved a report to the print archive, you can use the following steps to print the report from the archive.
Если вы еще не сохранили презентацию в службе OneDrive или SharePoint, PowerPoint предложит сделать это. If you haven't saved your presentation to OneDrive or SharePoint, PowerPoint prompts you to do so.
Если вы сохранили свой пароль на консоли, то, возможно, следует задать код доступа для входа. If you have your password saved on your console, consider adding a passkey for sign in.
Выберите Рисунок, перейдите в папку, в которой вы сохранили значки социальных сетей, а затем выберите значок. Choose Picture Picture button, go to the folder where you saved your icons, and then choose the social networking service icon you saved.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!