Примеры употребления "сотрудничающую" в русском

<>
Первоочередной задачей Китая в соответствии с его одиннадцатым пятилетним планом (2006-2010 годы) является преобразование аэрокосмической промышленности из отрасли, обслуживающей потребности делового мира, в отрасль, разрабатывающую и использующую спутники в таких областях, как связь, навигация и дистанционное зондирование, а также сотрудничающую в применении космической науки и техники. Under its eleventh five-year plan (2006-2010), China's priority was to transform its aerospace industry from serving business needs to developing and operating satellites in such areas as communications, navigation and remote sensing, as well as to engaging in cooperation in the application of space science and technology.
Манафорт утверждает, что он сотрудничает. Manafort says he is cooperating.
Я сотрудничаю с Чарли Брауном. I am collaborating with Charlie Brown.
вы сотрудничаете с партнером или агентством. Work with a partner or agency
Поэтому нам необходимо сотрудничать с другими компаниями. So you need to work together with folks.
— Мы должны сотрудничать в серых зонах с темными личностями. “We must engage in grey areas with dark people.
Банк незамедлительно уведомил соответствующие органы и сотрудничает со своими регуляторами. The bank promptly notified the relevant authorities and has been co-operating with its regulators.
Может ли сотрудничать Восточная Азия? Can East Asians Cooperate?
Фракция Красной армии сотрудничала с палестинцами. The Red Army Faction collaborated with Palestinians.
Одновременно Кремль сотрудничает с целым рядом террористических организаций. It has also seen the Kremlin partnering with a number of terrorist organizations.
Я вижу, как мир сотрудничает ради завершения эпидемии Эболы. I see the world working together to end the Ebola pandemic.
Меркель и Олланд готовы сотрудничать с Путиным по Украине Merkel, Hollande Said to Re-Engage With Putin on Ukraine
Но если мы не можем конкурировать, может быть, мы можем сотрудничать? But if we can’t compete, can we co-operate?
А мир снова отказался сотрудничать. Again the world failed to cooperate.
В Нью-Йорке МАБО сотрудничает со следующими комитетами: In New York AIC collaborates in the following Committees:
И я сотрудничаю с океанариумом "Монтерей Бэй Аквариум". I have the privilege of being a partner with the Monterey Bay Aquarium.
Вероятно, мы могли бы сотрудничать для достижения общей цели. Perhaps we could work together towards a common goal.
Европейские компании долгие годы активно сотрудничали с газовым сектором Ирана. For years, European companies have been actively engaged in the Iranian energy sector.
Нашими клиентами являются известные фирмы, с которыми мы сотрудничаем уже в течение многих лет. Among our customers are well-known companies with whom we have been co-operating successfully for several years.
Сотрудничать там, где это возможно Cooperate where we can
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!