Примеры употребления "соответствие" в русском с переводом "match"

<>
Соответствие адреса отправителя в сообщении Match sender address in message
Соответствие альтернативного имени субъекта (SAN) сертификата Certificate subject alternative name (SAN) match
определяет соответствие сетевого имени кластера имени DNS. Determines whether the cluster network name matches the DNS name.
Соответствие локального имени участника-пользователя имени участника-пользователя Office 365 Match the on-premises UPN with the Office 365 UPN
Если соответствие отсутствует, выберите Закрыть, затем Добавить для другого драйвера. If this doesn’t match, select Close, and then select Add for the other driver entry.
Для параметра Соответствие адреса отправителя в сообщении выберите Заголовок или конверт. For the Match sender address in message option, select Header or envelope.
Если этот аргумент имеет значение ЛОЖЬ, функция ГПР ищет точное соответствие. If FALSE, HLOOKUP will find an exact match.
Access проверяет вводимые в поле данные на соответствие его типу данных. Access validates data as it’s entered to ensure that it matches the field’s data type.
Список показывает выраженное в процентах соответствие атрибутов и доступности работника требованиям проекта. The list shows the match of the worker’s attributes and availability to the requirements of the project, shown as a percentage.
Если соответствие не найдено, почта может быть передана в третью почтовую систему. If a match is not found, it may forward the mail to a third e-mail system.
Если требуется соответствие одному из условий, используйте отдельные правила для каждого условия. If you need to match one condition or another, use separate rules for each condition.
Если в окне близости найдено соответствие, привязанное к содержимому IdMatch, возвращается значение True. It returns true if a match is found in the proximity window anchored around the IdMatch content.
Создается впечатление, что она просто не хочет привести в соответствие свои слова со своими делами. It is just that she seems unwilling to match her words with deeds.
Когда вы составляете запросы к нескольким источникам данных, необходимо установить соответствие между каждым из них. When you query multiple sources for data, you need to create a match between each source.
Раскрывающийся список Соответствие адреса отправителя в сообщении с пунктами Заголовок, Конверт и Заголовок или конверт. Match sender address in message drop-down box that includes Header, Envelope, and Header or Envelope options
Обязательно обновите также сведения для выставления счетов через Интернет, приведя их в соответствие со способом оплаты. Make sure that you also update your billing information online to match the changes you made for your payment option.
Чтобы обеспечить соответствие, может потребоваться добавить пустые столбцы в том или ином месте электронной таблицы Excel. You might need to add a blank column here and there in your Excel worksheet to make them match up.
Нажмите Дополнительные параметры, а затем для параметра Соответствие адреса отправителя в сообщении выберите Заголовок или конверт. Click More options, and then for the Match sender address in message option, select Header or envelope.
Необязательно. Вы можете проверить доступность ресурсов и их соответствие требованиям всех операций в маршруте, нажав кнопку Осуществимость маршрута. Optional: You can verify that resources are available and match requirements of all operations on the route by clicking the Route feasibility button.
Например, если вам нужно узнать, какие товары входят в ряд заказов, необходимо установить соответствие между заказами и товарами. For example, if you want to know which products are in the set of orders, you have to match the orders with their products.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!