Примеры употребления "сокращение" в русском с переводом "abbreviation"

<>
МС — сокращение от «Моментальные статьи». IA — Abbreviation for Instant Articles.
Сокращение, использующееся в таблицах: BSC 63. Abbreviation used in the tables: BSC 63.
В случае использования кодового обозначения отметка " упаковщик и/или отправитель " (либо соответствующее сокращение) должна быть проставлена в непосредственной близости от кодового обозначения. In cases where a code mark is used, the reference “packer and/or dispatcher” (or equivalent abbreviations) must be indicated in close connection with the code mark.
В случае использования кодового обозначения отметка " упаковщик и/или грузоотправитель " (либо соответствующее сокращение) должна быть проставлена в непосредственной близости от кодового обозначения. In cases where a code mark is used, the reference “packer and/or dispatcher” (or equivalent abbreviations) must be indicated in close connection with the code mark.
Однако в случае применения кодового обозначения необходимо проставить в непосредственной близости от него следующую отметку: " упаковщик и/или грузоотправитель (или сокращение с эквивалентным значением) ". However, in the case where a code mark is used, the reference " packer and/or dispatcher (or equivalent abbreviations) " has to be indicated in close connection with the code mark.
Однако в случае применения кодового обозначения необходимо, чтобы отметка " упаковщик и/или грузоотправитель (или эквивалентное сокращение) " была проставлена в непосредственной близости от кодового обозначения. However, in the case where a code mark is used, the reference " packer and/or dispatcher (or equivalent abbreviations) " has to be indicated in close connection with the code mark.
Сокращение” FAC” расшифровывается «Конголезские вооруженные силы» — бывшая конголезская армия, и знак” FAC” по-прежнему можно увидеть на форме различных служащих вооруженных сил Демократической Республики Конго. FAC is the abbreviation of Forces armées congolaises, the former Congolese army, and the FAC insignia can still be found on uniforms of various FARDC troops.
Однако в случае применения кодового обозначения необходимо, чтобы отметка " упаковщик и/или грузоотправитель " (или сокращение с эквивалентным значением) была проставлена в непосредственной близости от кодового обозначения. However, in the case where a code mark is used, the reference " packer and/or dispatcher (or equivalent abbreviations) " has to be indicated in close connection with the code mark.
1 Для краткости в дальнейшем вместо термина " оценка воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте " будет использоваться сокращение " трансграничная ОВОС "; другие термины, содержащиеся в руководстве, имеют тот же смысл, что и в Конвенции. 1 For brevity, the abbreviation “transboundary EIA” will be used henceforth instead of the term “environmental impact assessment in a transboundary context”; other terms in the guidance have the same sense as in the Convention.
Однако в случае применения кодового обозначения необходимо в непосредственной близости от кодового обозначения проставить отметку " упаковщик и/или отправитель " (или соответствующее сокращение), а перед кодовым обозначением должен стоять (буквенный) код страны/района (ИСО 3166), относящийся к сертифицирующей стране, если она отличается от страны происхождения. However, in the case where a code mark is used, the reference “packer and/or dispatcher (or equivalent abbreviations)” has to be indicated in close connection with the code mark, and the code mark should be preceded by the ISO 3166 (alpha) country/area code of the recognizing country, if not the country of origin.
Однако в случае использования кодового обозначения отметка " упаковщик и/или грузоотправитель " (либо соответствующее сокращение) должна быть проставлена в непосредственной близости от кодового обозначения, при этом перед кодовым обозначением должен быть указан предусмотренный стандартом ISO 3166 алфавитный код признающей страны, если она не является страной происхождения. However, in cases where a code mark is used, the reference “packer and/or dispatcher” (or equivalent abbreviations) must be indicated in close connection with the code mark, and the code mark should be preceded by the ISO 3166 alpha country code of the recognizing country, if not the country of origin.
Вместе с тем в случае использования кодового обозначения отметка " упаковщик и/или грузоотправитель " (либо соответствующее сокращение) должна быть проставлена в непосредственной близости от кодового обозначения, при этом перед кодовым обозначением должен быть указан буквенный код признающей страны в соответствии со стандартом ISO 3166, если она не является страной происхождения. However, in the case where a code mark is used, the reference “packer and/or dispatcher (or equivalent abbreviations)” has to be indicated in close connection with the code mark, and the code mark should be preceded by the ISO 3166 (alpha) country/area code of the recognizing country, if not the country of origin.
Вместе с тем в случае использования кодового обозначения отметка " упаковщик и/или грузоотправитель " (либо соответствующее сокращение) должна быть проставлена в непосредственной близости от кодового обозначения, при этом перед кодовым обозначением должен быть указан алфавитный код признающей страны/района в соответствии со стандартом ISО 3166, если она не является страной происхождения. However, in the case where a code mark is used, the reference “packer and/or dispatcher (or equivalent abbreviations)” has to be indicated in close connection with the code mark, and the code mark should be preceded by the ISO 3166 (alpha) country/area code of the recognizing country, if not the country of origin.
Вместе с тем в случае использования кодового обозначения отметка " упаковщик и/или грузоотправитель " (либо соответствующее сокращение) должна быть проставлена в непосредственной близости от кодового обозначения, при этом перед кодовым обозначением должен быть указан (алфавитный) код признающей страны/района в соответствии со стандартом ISO 3166, если она не является страной происхождения. However, in the case where a code mark is used, the reference “packer and/or dispatcher (or equivalent abbreviations)” has to be indicated in close connection with the code mark, and the code mark should be preceded by the ISO 3166 (alpha) country/area code of the recognizing country, if not the country of origin.
Рекомендация 5: Сокращения " ИНКОТЕРМС 1990 " Recommendation 5: Abbreviations of INCOTERMS 1990
Апр. - это сокращения для "апрель". Apr. is an abbreviation for April.
Сокращения: РБ — регулярный бюджет; ВР — внебюджетные ресурсы; ВР — высший разряд. Abbreviations: RB, regular budget; XB, extrabudgetary; PL, Principal level.
признание и использование трехбуквенных сокращений в качестве алфавитного кода Инкотермс 2000. to accept and implement the 3-letter abbreviations as an alphabetic code for Incoterms 2000;
признание и использование трехбуквенных сокращений в качестве алфавитного кода для Инкотермс 2000. to accept and implement the 3-letter abbreviations as an alphabetic code for Incoterms 2000;
Я не против сокращения СПП, так как слово Поддержка ассоциируется с лифчиком. I don't mind if people use the abbreviation CSL, cos Comfort Support Line does sound a bit like bras.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!