Примеры употребления "созданием" в русском с переводом "designing"

<>
Если работа над созданием иерархии завершена, щелкните Опубликовать и закрыть. If you have finished designing the hierarchy, click Publish and close.
Советские инженеры начали работать над созданием спутника в январе 1956 года. Soviet engineers began designing Sputnik in January 1956.
Конвент больше года занимался созданием единого консолидированного проекта соглашения, который не вызвал бы серьезных разногласий среди участников. The Convention worked in full transparency for more than a year, designing a single, consolidated draft Treaty that was agreed upon by a broad consensus among its members.
Если раньше китайские компании занимались созданием товаров, которые были "неплохими" (то есть не вполне соответствовали западным стандартам, но зато давали возможность серьезно сэкономить), то теперь они выпускают товары, которые дешевле и лучше, потому что им надо удовлетворять богатеющих потребителей. Whereas Chinese companies used to focus on designing products that were "good enough" – not quite matching the standard of Western products, but offering huge cost savings – they are now out to create products that are cheaper and better, in order to satisfy wealthier consumers.
В то же время, Фонд глобальной окружающей среды ЮНЕП (ФГОС) реализует проект по сокращению выброса вредных веществ транспортным сектором в Дар-эс-Саламе, Объединенная Республика Танзании, связанный с проектированием и созданием системы скоростного транспорта и модернизацией объектов по переработке отходов. At the same time, a UNEP-Global Environment Facility (GEF) project is working to reduce emissions from the transport sector in Dar es Salaam, United Republic of Tanzania, by designing and implementing a bus rapid transit system and improved cycling facilities.
Видите, это почти как с собакой Павлова. Мы растратили первые сто лет психологии на примитивные теории, и ставили вопросы типа: "Как человек учится реагировать на ситуацию?" Я утверждаю, что после целой серии этапов, когда мы занимались созданием колоссально запутанной системы с тысячами элементов, мы вновь вернулись к центральной проблеме психологии. So you see, it's almost like a Pavlovian - we lost the first hundred years of psychology by really trivial theories, where you say, how do people learn how to react to a situation? What I'm saying is, after we go through a lot of levels, including designing a huge, messy system with thousands of ports, we'll end up again with the central problem of psychology.
В создании этого решения мы руководствовались немногочисленными основными принципами. In designing this we followed a few basic principles.
Создание такой международной миротворческой миссии, отличающейся надежностью и выдержкой, сегодня должно стать приоритетной задачей. Designing such an international peacekeeping effort, one with the credibility and staying power, should now be a priority.
Разработчики Т-14, по всей видимости, полностью отказались от традиционного российского подхода к созданию боевых машин. The T-14, from all appearances, seems to have abandoned the traditional Russian way of designing armored vehicles.
создание веб-сайта Сети руководителей кадровых служб в государственном секторе в Африке для обмена знаниями и информацией; Designing a website for the Africa Public Sector Human Resource Managers'Network for knowledge and information-sharing;
Общие сведения о планировании и разработке базы данных см. в статье Основные сведения о создании баз данных. For an introduction to planning and designing a database, see the article Database design basics.
Начальные сведения о планировании и разработке баз базы данных см. в статье Основные сведения о создании баз данных. For an introduction to planning and designing a database, see Database design basics.
После создания формы и ее публикации с настраиваемым именем формы удалите стандартную форму "IPM.Note" из списка надежных. Once you have finished designing your form and published it to a custom form name, remove the standard “IPM.Note” from the trusted list.
Создание окружающей обстановки, отвечающей психологическим и физиологическим нуждам животных, было бы гораздо предпочтительнее сегодняшнего минимализма, также известного как "стандартизация". Designing an environment to suit animals' psychological and physiological needs would be far preferable to the minimalism, otherwise known as "standardization," that is currently employed.
«Мы изучаем те механизмы в природе, о создании которых я даже не могу мечтать, — отмечает инженер Наоми Леонард (Naomi Leonard). “We’re learning about mechanisms in nature that I wouldn’t have dreamed of designing,” says engineer Naomi Leonard.
И ролевая игра, когда отыгрывание помогает понять ситуацию, для которой создается дизайн, с целью создания легко воспринимаемых и аутентичных сервисов и взаимодействий. and role-play, where acting it out helps us both to have more empathy for the situations in which weв ™re designing, and to create services and experiences that are seamless and authentic.
Например, при создании запроса, использующего только одну таблицу, идентификатором может быть имя поля без имени таблицы, так как имена полей внутри таблицы уникальны. For example, if you are designing a query that uses only one table, the field names alone will work as identifiers, because the field names in a table must be unique in that table.
При проектировании этих объектов мы могли бы задуматься о создании этих невидимых миров, а также о том, как они взаимодействуют с нашей собственной экосистемой. As we design these things, we could be thinking about designing these invisible worlds, and also thinking about how they interact with our personal ecosystems.
способствование стремлению Китая, в целях укрепления международного престижа, взять на себя функции по надзору и разработке действий по возвращению беженцев, демобилизации и созданию рабочих мест; Engaging China's desire for international prestige by encouraging it to assume a public role in designing and overseeing repatriation, demobilization, and vocational programs;
Танки зарубежных армий продолжают выходить на уровень «Абрамса» и достигать паритета с этой боевой машиной, в связи с чем в США начался процесс создания замены М1. With other militaries’ tanks reaching ‘parity’ with the Abrams, the US has now begun the process of designing its replacement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!