Примеры употребления "совпадают" в русском

<>
Следы от гриля не совпадают. The grill marks don't match.
Российские и китайские интересы не всегда совпадают Russian and Chinese Interests Do Not Always Coincide
Записи из больницы точно совпадают с тем, что произошло. The records from the hospital all fall in line now.
Как видите, они совершенно совпадают. So, you can see we matched them perfectly, perfectly.
Усилия АСЕАН совпадают с двумя другими событиями. The ASEAN effort coincides with two other developments.
В этом примере значения совпадают: In this example, the values match:
С данными популярного российского исполнителя они совпадают. They coincide with the data of the popular Russian performer.
Мои ключи продукта не совпадают My product keys don't match
Так что на этот раз, наши интересы совпадают. So, for once, our professional interests coincide.
Плотность и показатель преломления не совпадают. Density and refractive index don't match.
Разумеется, в целом ряде случаев интересы человечества совпадают с интересами государства. Of course, the interests of humanity can in quite a few circumstances coincide with the interests of state.
Да, наши отпечатки пальцев полностью совпадают. Our fingerprints are close enough to flag a match, yeah.
Когда интересы крупных игроков в целом совпадают, сотрудничество возникает без всяких заговоров. When the big players’ interests largely coincide, it doesn’t take a conspiracy to get them to cooperate.
Они не совпадают с зубцами шредера. They don't match the teeth of the shredder.
Глубокие бассейны грунтовых вод часто не совпадают с районами накопления поверхностных вод. Deeper groundwater basins do not often coincide with the surface water catchment areas.
Почему программы передач не совпадают с принимаемыми каналами? Why don't the Guide listings match the channels I receive?
Проблема заключается в том, что контуры культурного сообщества редко совпадают с политической единицей. The problem is that the contours of a cultural community rarely coincide with a political entity.
И фрагменты краски совпадают с цветами скейтборда Дэнни. And paint chips matching the colour of Danny's skateboard.
Эти цифры примерно совпадают с показателями доверия и недоверия по отношению к Вашингтону. Those numbers also coincide with Ukraine's trust or distrust with Washington.
Если я схожу и проверю совпадают ли трубы If I have to go and verify that these pipes match up
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!