Примеры употребления "собираются" в русском с переводом "gonna"

<>
И как долго они собираются барабанить? And how long are they gonna be drumming for?
Кажется, они собираются снять обвинение в убийстве. It seems they're gonna drop the attempted murder charge.
Из меня собираются сделать инструктора по полётам. They're gonna have me bein 'a flight instructor.
Так что пока они не собираются его удалять. For now, they're not gonna devitalize it.
Помогает узнавать, что за хрень они собираются воплощать. Helps to know what bullshit they're gonna come up with.
Они не собираются увеличивать намеченное число показов и. It's not gonna extend past the limited run and.
Нам теперь собираются нанести визит все черномазые боевики? Is every spook militant in existence gonna pay us a visit?
Как ты думаешь, что они собираются сделать с землянином? What do you think they're gonna do with the grounder?
Все матери и дочери, кто в курсе, собираются нарядиться. All in-the-know mothers and daughters are gonna be decked out.
И если мы оставим их они собираются стать твердыми. And if we leave them, they're gonna get crusty.
Как вы думаете, что люди, собираются поесть на автомойке? Do you think that people are gonna wanna eat at the car wash?
Они собираются взять это место силой и убить всех нас. They're gonna take this place by force, and kill us all.
Эм, мои предки собираются отправить меня обратно в Тру Норд. Em, my folks are gonna send me back to True North.
Они собираются прийти к вам, но вы не можете им доверять. They're gonna come to you, but you can't trust them.
Значит все отцы собираются вместе и исправят женские ошибки мужскими путями. So all of the dads are gonna get together and fix things for the womenfolk the way men do.
Я подписал какие-то документы, я думал, они собираются убить меня. I - I signed some documents - I thought they were gonna kill me.
Они собираются пришить его в здании Капитолия, сегодня, в час ночи. They're gonna hit him at the Capitol building, 1:00 today.
Вероятно, они собираются использовать элемент Генезис как оружие, чтобы сломать пятую печать. They're probably gonna use the Genesis element as some sort of weapon to break the Fifth Seal.
Мне только что сообщили, что адвокаты Джесси собираются кое-что напомнить мистеру Прово. I've just been informed that Jessie's defense attorney is gonna recall Mr. Provo to the stand.
Хотите сказать, что известного всем наркобарона и преступника собираются уполномочить крупной властью в полиции? So you're telling me a man we know is a drug dealer and a murderer is gonna potentially hold a major position in the GCPD?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!