Примеры употребления "removed" в английском

<>
Removed unused components from SDK Из SDK удалены неиспользуемые компоненты.
These structural impediments cannot be removed. Эти структурные препятствия нельзя устранить.
Admin Head removed my pants. Завуч снял мои штаны.
Putin is only one step removed. В этом лозунге убрали лишь имя Путина.
I've removed the cesium. Я извлекла цезий.
If the latter is eliminated, the missiles would be removed. Если эта программа будет свёрнута, то и ракеты будут выведены.
The distinction between optional and mandatory requirements was removed. Было ликвидировано различие между факультативными и обязательными требованиями.
Have you removed that wretched cur from our existence? Ты вынул эту палку из колеса нашего существования?
So far, 15 radioactive lightning rods have been removed. До настоящего времени было демонтировано 15 радиоактивных стержневых молниеотводов.
For positions with no septic field, sewage is regularly removed by UNDOF truck and deposited at a government-approved sewage dump. На тех пунктах, где отсутствуют септики, сточные воды регулярно вывозятся грузовыми автомобилями СООННР и сбрасываются на отведенных правительством свалках отходов.
For example, the classroom walls at Nolan Middle School in Michigan have been removed and the desks replaced with modular furniture. К примеру, стены классных комнат в средней школе Нолана в Мичигане попросту снесли, а школьные парты заменили специальной модульной мебелью.
Description of the removed content Описание удаленных материалов
Such developments removed parties from the ambit of voters. Такие преобразования устранили партии из сферы интересов избирателей.
He removed the safety ring. Он снял кольцо безопасности.
This passenger side airbag has been removed. Убрана подушка безопасности пассажира.
I removed the murder weapon, Detective. Я извлёк орудие убийства, детектив.
The stain that was removed was still visible on the skirt Выведенное пятно всё-таки оставило след на юбке.
This temptation needs to be removed before the tempted yield to it. Однако этот соблазн должен быть ликвидирован до того, как многие страны поддадутся ему.
It had been disconnected and the cotter pin had been removed. Детали не были соединены и шпилька была вынута.
Some felt afraid; others felt, as President Trump now says he does, that old statues were part of “history” and shouldn’t be removed. Некоторые боялись. Другие считали, как это делает президент Трамп, по его собственным словам, что старые статуи — это часть истории и что их нельзя демонтировать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!