Примеры употребления "служить" в русском с переводом "be"

<>
На флоте должны служить мужчины. The Navy must be running out of men.
Социальные расходы должны служить нуждающимся. Social spending should be targeted at the needy.
Вы готовы служить своему повелителю? Are you ready to serve your Overlord?
Чан, но я счастлива служить. Chan, but I am happy to serve, tho.
Добби обязан вечно служить одной семье. Dobby is bound to serve one family forever.
Источником записей может служить одна таблица. The record source can be a single table.
А пока живы, то должны служить". And if you are still alive you have to serve.'"
Таковым может служить, например, ветряная электростанция. It could be something like a wind farm.
Я думаю "служить" - более подходящий термин, Одри. I think "serve" is the proper term, Audrey.
Азербайджан не может служить образцом политических реформ Azerbaijan Is Absolutely Not A Model For Political Reform
Примерами могут служить недостаток ликвидности или нестабильные условия. Examples of this may be a lack of liquidity or volatile conditions.
Ближний Восток должен перестать служить символом неконтролируемого насилия. The Middle East must no longer be a hallmark of intractable violence.
Примером тому может служить компания Diamondback Energy (FANG). Diamondback Energy (FANG) is a case in point.
В этом отношении хорошим примером может служить Турция. In this respect, Turkey is a good example.
Для меня честь служить под вашим командованием, господин Президент. I am proud to serve under your command, Mr. President.
база колес: база колес не должна служить ограничительным фактором; Wheel base: wheel base shall not be a limiting factor.
Примером может служить счет ГК для оборудования для офиса. An example might be a ledger account for office equipment.
Мы все сойдем сума и будем служить Ктулху рабами. Where we will all be driven to madness and made to serve as Cthulu's slaves.
Они должны служить примером для подражания для африканской молодежи. People like this are the role models we need for young Africans.
Примером формулы может служить формула печенья с шоколадной крошкой. An example of a formula might be a chocolate chip cookie formula.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!