Примеры употребления "сложным" в русском с переводом "complex"

<>
Сегодняшний спад является довольно сложным: This downturn is complex:
Мировой рынок сырьевых товаров также стал более сложным. The work commodity market has also become more complex.
«Здесь мы имеет дело с довольно сложным созданием. “Here we have a pretty complex creature.
Аграрная трансформация Африки будет длительным и сложным процессом. Africa’s agricultural transformation will be a long and complex process.
Кыргызская Республика- горная страна с очень сложным рельефом. The Kyrgyz Republic is a mountainous country with very complex terrain.
Вопрос с юрисдикцией федерального уровня является более сложным. The issue of federal jurisdiction was more complex.
Путь к конституционному соглашению будет тернистым и сложным. The route to a constitution-like arrangement will be severe and complex.
То, что тебе кажется простым, мне кажется сложным. What seems simple to you seems complex to me.
В Венгрии подход Орбана к капитализму был более сложным. In Hungary, Orbán’s approach to capitalism has been more complex.
Мир, конечно, является слишком сложным для понимания одного человека. The world is, of course, far too complex for any lone person to fully grasp.
Ну, это было утончённо, со сложным повествованием и тематической прозаичностью. Well, it was subtle with its complex narrative - and thematic prose.
Кредитно-денежная политика является более сложным и трудным балансовым актом. Monetary policy is a more complex and difficult balancing act.
Страхование политических рисков может показаться слишком сложным для быстрого действия. Political risk insurance may sound too complex to deploy quickly.
Сегодняшний спад является довольно сложным: экономический кризис объединился с кризисом финансовым. This downturn is complex: an economic crisis combined with a financial crisis.
Очень важно то, что в этом устройстве сложным элементом является человек, Now the big, important point here is that the person is the complex machine in this system.
Но стимулирование более быстрого роста в сфере обслуживания является сложным делом. But spurring faster growth in services is a complex undertaking.
Затем кто-то напоминает, что JPMorganChase является сложным глобальным финансовым учреждением. Then someone reminds you that JP Morgan Chase is a complex global financial institution.
Но простые механистические теории не подходят к живым, сложным, зачастую квантовым системам. But simple mechanistic theories cannot deal with living, complex, and often quantum systems.
Кроме того, механизмы, предусмотренные для конференции, должны быть адаптированы к сложным реальностям региона. Furthermore, the follow-up mechanisms for the conference must be adapted to the complex realities of the region.
Но это оказалось слишком сложным, так как оценка каждого актива порождала различного рода проблемы. But that proved too complex, because valuing each asset raised different and unique problems.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!