Примеры употребления "скрывшись" в русском с переводом "hide"

<>
Скройся с глаз плана, лошок. Hide in plain sight, you mug.
Преследуемый полицией, Чэнь начал скрываться. Pursued by police, Chen went into hiding.
Меняющийся может скрываться где угодно. The changeling could be hiding anywhere.
Комментарии заблокированных пользователей автоматически скрываются. Select Hidden users to show the users whose comments will never be shown.
Все, начиная с Франции, скрываются. Everybody, beginning with France, is hiding.
Скрытие индикаторов ошибок в ячейках Hide error indicators in cells
Отображение и скрытие маркера заполнения Display or hide the fill handle
От Устойчивого Развития Не Скрыться No Hiding From Sustainable Development
От великой Долмы ничего не скроется. Nothing is hidden from the Dolma.
- Пожалуйста, я знаю, где он скрывается... — Please, I know where he is hiding...
Мы же не собирается скрываться вечно. We're not going to hide for ever.
Где же тогда скрываются остальные редкоземы? So where is the rest of the REE supply hiding?
Я подозревал, что там скрываются друиды. I suspect the Druids have hidden there.
Отображение или скрытие заполнителей образца слайдов Show or hide slide master placeholders
Отображение и скрытие частей интерфейса OneNote Show or hide as much of the OneNote interface as you want
Скрытие номера слайда на титульном слайде Hide slide numbers on the title slide
Скрытие и отображение строк и столбцов Hide or show rows or columns
Отображение или скрытие элементов рабочей области Show or hide elements of the workspace
Скрытие сведений о пользователях в отчетах Hide user details in the reports
В северный лес, где скрывается Снежная Королева. To the north woods, where the Snow Queen's hiding.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!