Примеры употребления "Hidden" в английском

<>
The worksheet itself is hidden. Лист скрыт.
My office folds away, easily hidden. Мой кабинет: складывается и легко прячется.
The Hidden Costs of Money Скрытая стоимость денег
He had hidden it, the ring, in a cinnamon bun. Он его спрятал, кольцо, в плюшке с корицей.
He had it hidden in the dresser. Он прятал её в шкафу.
We were hidden in the first booster rocket to separate. Мы спрятались в разборном блоке, который отделился первым.
The drugs were hidden in her bra! Наркотики были спрятаны у девки в лифчике!
He kept hidden pictures too. У него тоже были припрятаны фотографии.
The legislation could pass only if it was hidden from view and voted on in the middle of the night. Отмена могла состояться только в том случае, если бы она была полностью сокрыта от общественного мнения и делалась посреди глухой ночи.
The realities, meticulously hidden under a veneer of homogeneity, have always been too complex for even the most discerning of scholars. Реальность, тщательно запрятанная под внешней однородностью, всегда была слишком сложной даже для самых проницательных исследователей.
He's looking for something that god wants to stay hidden. Он ищет то, что Бог решил упрятать подальше.
This page can be hidden. Эту страницу можно скрыть.
They play the key role, but stay modestly hidden. Они скромно прячутся, но играют ключевую роль.
A very sensitive, hidden area. Очень чувствительную, скрытую область.
Do you know where he could have hidden his money? Не знаешь, куда он мог спрятать свои деньги?
The coke paste was hidden in the spare tires. Пасту просто прятали в запасной шине.
Will be hidden behind a hill and you rest while the other occurred. А я за бугром спрячусь и отлежусь, пока другие наступают.
Hidden in a book in the office. Спрятано в книге в кабинете.
Lem had it hidden for protection. У Лема был припрятан, для защиты.
This demonstrates that even concealed and heavily guarded proscribed programmes or their elements cannot be hidden in their entirety from an effective and comprehensive system of United Nations inspection and verification. Это показывает, что даже замаскированные и сильно охраняемые запрещенные программы или их элементы не могут быть сокрыты полностью от эффективной и всеобъемлющей системы инспекций и контроля со стороны Организации Объединенных Наций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!