Примеры употребления "Hide" в английском

<>
“I have nothing to hide.” «Мне нечего скрывать».
Go hide in the bedroom. Прячься в спальне.
Hide error indicators in cells Скрытие индикаторов ошибок в ячейках
I'll hide the moped. Я спрячу мопед сзади.
Policymakers cannot hide from that reality forever. Политические деятели не могут вечно "прятать голову в песок" от этой реальности.
Go and hide somewhere, Oskar. Уходи Оскар, спрячься где нибудь.
Steven is always trying to hide money. Стивен всегда пытается припрятать деньги.
You mean, save your hide. То есть спасти твою шкуру.
As others have commented, such an approach could be read as an attempt to dissemble or hide issues of substance behind issues of procedure. Как тут комментировали другие, такой подход можно было бы расценить как попытку дезагрегировать или сокрыть проблемы существа за вопросами процедуры.
Hide or show the ribbon Скрытие или отображение ленты
Reapers are supposed to hide. Жнецам полагается прятаться.
Hide user details in the reports Скрытие сведений о пользователях в отчетах
We're going to hide you. Мы спрячем вас.
They got trap doors to hide their stashes in. У них был люк, чтобы прятать свои заначки.
Go hide in your room. Спрячься в своей комнате.
What, no thanks for saving your hide? А где же спасибо за то, что спас твою шкуру?
It would then, in our view, be a mistake to try and hide this fact, and it would do a disservice to the claim which has been made by all members of this institution- and I include those members who were not able to join the consensus on the compromise package- that they value the role of the CD and they see it having a potential role in dealing with the challenges of the twenty-first century. И таком случае, на наш взгляд, было бы ошибкой пытаться сокрыть этот факт, и это сослужило бы дурную службу заявлению всех членов этого учреждения,- и я включаю сюда и тех членов, которые не оказались в состоянии присоединиться к консенсусу по компромиссному пакету,- что они ценят роль КР и усматривают за ней потенциальная роль в преодолении вызовов XXI века.
Hide topics from other publishers. Скрывать разделы других издателей.
Shut up and go hide! Заткнись и прячься!
Display or hide the fill handle Отображение и скрытие маркера заполнения
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!