Примеры употребления "сколько стоят" в русском

<>
"Привет, Кортана! Сколько стоят акции Costco?" "Hey Cortana, how much is Costco stock worth?"
"Привет, Кортана! Сколько стоят акции Майкрософт?" "Hey Cortana, what’s the value of Microsoft stock?"
Я не знаю, сколько стоят два этих велосипеда. I don't know how much those two bikes cost.
Ты знаешь, сколько стоят пенные машины и стробоскопы? Do you know how expensive foam machines and strobe lights are?
Сколько стоят билеты в спальный вагон в разных классах? What is the charge for a sleeper in the different classes?
Да, и поскольку я прекрасно знаю, сколько стоят эти дома не пытайся меня надуть. Yeah, and I know how much those houses go for, so don't try diddling me.
Во-первых, она не требует правительственного регулирования, чтобы решить, сколько стоят частные активы, потому что частные рынки оценивают проблемные активы. First, it does not require government regulators to decide how much individual assets are worth, because private markets value toxic assets.
Сколько стоят две недели? What is the price for two weeks?
Сколько стоят ваши подснежники? ~ How much for your snowdrops?
Сколько стоят эти чётки? How much is that rosary?
Помимо этого, известно, что на улицах Загреба солдаты Организации Объединенных Наций просто останавливали местных женщин и спрашивали, сколько они стоят. Furthermore, in the streets of Zagreb, U.N. troops were known to stop local women on the street and ask how much they cost.
Сколько они стоят? How much do they cost?
Кто бы это ни сделал, знает их достаточно хорошо, знает сколько они стоят. Whoever made the demand knows them well enough to know exactly what they're worth.
Сколько вообще стоят плавки, скажите? How much do swimming trunks cost, anyway?
"Производят они столько же, сколько и взрослые," - говорит он, "но стоят гораздо меньше." "They provide the same productivity as adults," he says, "but for a fraction of the cost."
Важный вопрос заключается не в том, сколько фармацевтические компании тратят на НИР, а в том, стоят ли лекарства, которые они нам продают, тех денег, которые мы за них платим. The important issue is not how much drug companies spend on R&D, but whether we consumers get our money's worth.
Они конечно не стоят столько же сколько нефть, и их много, я надеюсь, что вы смогли увидеть это на фотографиях. It certainly doesn't cost as much as oil, and it's plentiful, as I hope that you've been able to see from the photographs.
Сколько студентов в твоём университете? How many students are there in your university?
Беспосадочные перелёты почти всегда стоят дороже. Nonstop flights are almost always more expensive.
Сколько стоит морковь? How much do the carrots cost?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!