Примеры употребления "сдох" в русском

<>
Переводы: все28 die20 другие переводы8
Я бы сдох, лишь бы вернуться в строй. I'd be dying to get back in the action.
Переодеваются в нечисть, чтоб сосед сдох со страху Trick-or-treat till the neighbor's gonna die of fright
Плавал в бассейне, пока буйвол в нём не сдох. Had a hotel pool tilla water buffalo died in it.
И сказали, что соседский кролик сдох за три дня до этого. The neighbor's pet rabbit had died three days ago, they told me.
В прошлый раз опоссум сдох в системе вентиляции, но сегодня, мне кажется, прорвало канализацию. Last time, a possum died in the vent, but my guess is, the sewer exploded.
Если я услышу, что кто-то из вас сдох, пусть это лучше будет благодаря зомби, вампиру или оборотню, а не солнечному удару. If I hear about one of you dying, it damn well better be from a zombie, vampire, or werewolf and not sunstroke.
Крыса зимой заболела и сдохла. Got a cold in the winter and died.
Надеюсь, он опухнет и сдохнет. I hope he swells up and dies.
Сдохни в муках, вопящая гарпия. Die screaming, you malign harpy.
Даже чертова лошадь - и та сдохла. Even the goddamned horse died.
Если два паука грызутся, лучше, чтобы оба сдохли. When two spiders fight, you hope both of them die.
Я сдохну в окружении самых больших тупиц галактики. I'm gonna die surrounded by the biggest idiots in the galaxy.
Правда, я надеюсь что он чёрт его дери сдохнет. I do, I hope he Goddamn dies.
Ты можешь сдохнуть как пес, или жить под моей защитой. You can die like an animal or live with my protection.
И так, бросайте свое оружие или сдохните все на своих местах. All right, now drop your weapons or die right where you stand.
Теперь я сдохну здесь и мои останки найдут в твоей голове. Now I'm gonna die in here and they're gonna find my bones in your head.
Лучше умереть с копьём в сердце, чем сдохнуть в одиночестве среди лошадей. A spear through the heart's a better way to die than coughing up your last with no one but your horses to hear.
Более того, если бы вы все Лютеры засохли и сдохли, я бы и слезинки не пролил. In fact, if all of you Luthors were to dry up and die, I wouldn't shed a tear.
На что Цукерберг ответил, "Белка, сдохшая у вас во дворе, может быть куда более релевантной для вас на данный момент, чем люди, умирающие в Африке." And Zuckerberg said, "A squirrel dying in your front yard may be more relevant to your interests right now than people dying in Africa."
Да, и учитывая, что вши на голове бомжа сдохли, я полагаю, что все его тело было подвержено воздействию газа, а не отравлен при помощи маски или трубки. Yeah, and since the lice on the homeless guy died, it suggests that he was completely surrounded by exhaust fumes, not suffocated with a mask or a tube.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!