Примеры употребления "сбегут" в русском с переводом "run"

<>
Завышенный обменный курс укрепляет платежеспособность, поэтому международные банкиры заботятся о нем – до тех пор, пока не сбегут. An overvalued exchange rate strengthens repayment capacity, so international bankers cheer it on – until they cut and run.
Другими словами, ударил и сбежал. Hit and run in other words.
Сбежал, чтобы спасти собственную шкуру. Ran off to save his own ass.
Моя коровы не сбежала бы. My cow wouldn't run away, Reeve.
И я сбежала из дома. I was running away from home.
Что, она сбежала с другим? So what, she was running away with another man?
Они вышли поссать и сбежали. They just got out to piss and ran off.
Ты не сможешь сбежать, маг. There's nowhere left to run, Mage.
Утес Кастерли сбежать не может. Casterly Rock can't run away.
Чувствую себя ублюдком, сбежавшим в Штаты. I felt like a slimy bastard, running of to the States like that.
Сбросил бомбу и сбежал в Париж. You drop the bomb and run to Paris.
Сначала сбежал Беннетт, а теперь Капп. First Bennett runs, and now Kapp.
Патрик сбежал с какой-то девкой. Patrick ran off with some girl.
Ты ведь не из дома сбежала? You are not running away from home, are you?
Она правда сбежала с этим лохматым? Did she really run away with the mop head?
Твоя любимая женщина сбежала от тебя! The woman that you love ran away!
Мод и Глостер сбежали во Францию. Maud and Gloucester ran away to France.
Но Утес Кастерли сбежать не может. Casterly Rock can't run away.
А мать размечталась, что я не сбегу. And Mother has a fantasy I won't run away if she doesn't.
Он сбежал, никто и сплюнуть не успел. He ran off before anyone could spit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!