Примеры употребления "самостоятельно" в русском с переводом "yourself"

<>
Соединитель отправки необходимо создать самостоятельно. You need to create the Send connector yourself.
Самостоятельно скачайте и установите драйвер. Download and install the driver yourself.
Драйверы некоторых устройств необходимо устанавливать самостоятельно. Some devices have drivers that you need to install yourself.
Запрещается самостоятельно вскрывать или ремонтировать смартфон YotaPhone. Do not attempt to open or repair YotaPhone yourself.
Некоторую информацию можно достаточно просто собрать самостоятельно. Some pieces of information may be simple enough to collect for yourself.
Запрещается самостоятельно заменять аккумулятор в смартфоне YotaPhone. Do not attempt to replace YotaPhone battery yourself
Ты ведь не планируешь заниматься ремонтом дома самостоятельно? Uh, you're not planning on doing any home repairs yourself?
Если вы являетесь администратором, можете добавить лицензию самостоятельно. Or, if you are the admin, you can add the license yourself.
самостоятельно сделали запись с телевизора, радио или в кинотеатре; Recorded the content yourself from TV, a movie theater, or the radio
Мы расскажем о том, как создать процесс Входа самостоятельно. How you can build a Login flow for yourself.
Вы можете загрузить эти обновления и установить их самостоятельно. You can download these firmware updates and install them yourself.
С этого момента ты должен заботиться о себе самостоятельно. From now on, you'll have to take care of yourself.
В других случаях вам может потребоваться сделать это самостоятельно. At other times, you might want to create an index yourself.
Чтобы пожаловаться на что-то самостоятельно, заполните эту форму. To report something yourself, you can fill out this form.
Чтобы добавить пустую сетку и виджеты самостоятельно, коснитесь элемента Сетки. To add an empty grid and add the widgets yourself, tap Grids.
Попробуйте самостоятельно создать встречу или собрание и поэкспериментируйте с различными параметрами. Well, try creating an appointment or meeting, and experiment with some options yourself.
Примечание: Если вы хотите отправить ссылку самостоятельно, не нажимайте кнопку "Поделиться". Note: If you want to send the link yourself, don't click the Share button.
Разрешения на ограниченный доступ невозможно самостоятельно назначить непосредственно пользователю или группе. You cannot assign Limited Access permissions directly to a user or group yourself.
Вы не сможете самостоятельно удалить приобретенную надстройку или подписку на нее. You cannot remove an add-on or an add-on subscription yourself after it’s been bought.
Чтобы точно это узнать, самостоятельно протестируйте свой Холст на смартфоне и планшете. The best way to check is to test your Canvas on a smartphone and tablet yourself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!